On 04/16/2014 07:46 PM, Pavel Sanda wrote:
----- Forwarded message from Xuchen Yao -----

Hi,

I consulted some friends who study Math. We think most of the translations
into simplified Chinese are accurate, except for the term "tableau". We've
only used "tables" and "list of tables" in writing but never "tableau". If
roughly table=tableau, then the existing translation if not accurate.
Well, in English -- mathematical English, anyway, "tableau" is a very specialized term for certain ways of arranging information in combinatorics. I don't know any combinatorics, but I've gathered this over the years. "tables" and "list of tables" more correctly refers to the more general situation.


--
David L. Johnson
Department of Mathematics
Lehigh University

Reply via email to