On Tue, 2005-12-06 at 10:25 +0900, Tokio Kikuchi wrote: > Should we all need to sign the paper?
There was some debate about this over on rosetta-users. It's definitely true that translations are already covered by the GPL, but the FSF imposes the additional requirement of copyright assignment, as Martin says, to reduce the number of authors. The FSF believes (although I don't know whether this have ever been tested in practice) that this helps them defend the GPL, should that ever become necessary. Tokio and others have already assigned or disclaimed for the Mailman project, so technically you wouldn't need to do anything to continue to contribute translations to Mailman. The thought was that by signing the disclaimer on Rosetta, you could then contribute translations to any of the GNU projects hosted there. I'm definitely open to suggestions. My primary goal is first, to make Mailman easier to contribute to, and second, to make it easier to maintain. Mailman 2 is a GNU project so I think we should continue to support the procedures the FSF requests of GNU projects as much as possible, for now at least. But if people think the requirements are too onerous, please let us know! -Barry
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Mailman-i18n mailing list Posts: [email protected] Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/mailman-i18n/archive%40mail-archive.com
