Hallo Franz,

-----Ursprüngliche Nachricht----- 
Von: "Franz Grieser" <[EMAIL PROTECTED]>
An: "Bernhard Dippold" <[email protected]>
Gesendet: Sonntag, 28. August 2005 23:23
Betreff: Re[2]: [de-marketing] Presse-Entwurf fuer OOo2.0 Beta2


> Hallo Bernhard und Co.
>
> Ich hoffe, ich bin nicht zu spät dran.

bist Du nicht - ich habe die ganze Nacht noch Zeit (falls meine Arbeit
mich lässt...)
>
> Mein Änderungsvorschlag für die ersten beiden Absätze:
>
> ---------------
>
> Die Open-Source-Community OpenOffice.org präsentiert eine zweite Beta
zur Version 2.0 ihrer gleichnamigen Office-Suite. Die Beta-Version soll
den Entwicklern dazu dienen, mit Hilfe der Nutzer letzte Programmfehler
und Inkonsistenzen aufzuspüren, um so eine weitestgehend fehlerfreie
endgültige Version fertigstellen zu können.
>
> Gegenüber der ersten Beta-Version, die vor einigen Monaten
veröffentlicht wurde, haben die Entwickler bereits zahlreiche Fehler
beseitigt und zahlreiche Anregungen der Nutzer in neue oder
überarbeitete Funktionen eingearbeitet.
>
Ich würde gerne auf das zweimalige "zahlreiche" verzichten (außerdem
waren es nicht so viele Funktionsüberarbeitungen - und keine neuen):
 "... und Anregungen der Nutzer zur Funktionsoptimierung aufgegriffen."
(oder so...)

>
> Einen Satz im nächsten Absatz hab ich nicht ganz verstanden:
>
> > Neben der vollständig in OpenOffice.org 2.0 integrierten
> > javabasierten Datenbank HSQLDB können mit Base verschiedenste
> > Datenbanken verwaltet werden.
>
> Vielleicht kann mich ja jemand aufklären: Was ist das für eine
Datenbank HSQLDB? Die in meinen OO2-Paketen enthaltene Datenbank nennt
sich Base. So wie ich den Satz oben verstehe, müssten 2 Datenbanken in
OO2 enthalten sein.

Base beinhaltet 2 Funktionen:
1. die integrierte HSQL-Datenbank (neu)
2. den Zugriff auf viele andere Datenbanken (wie bisher)

Wenn die Information nicht so formuliert werden kann, dass sie auf
Anhieb verstanden werden kann (ich denke nachher noch ein bisschen
darüber nach..), dann müssen wir diesen Satz doch wieder raus nehmen.

Herzlichen Gruß

Bernhard


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an