Hallo Helga, Jacqueline, Franz, * zunächst einmal herzlichen Dank für Eure Vorschläge.
Ich habe hier auf Helgas Mail geantwortet (falls IE heute mal ein richtiges Threading hinbekommt), weil Jacqueline und Franz nur einzelne Punkte angesprochen haben, die ich (Jacqueline) einfach übernehmen konnte oder (Franz) durch die Überarbeitung sowieso verändert habe. Bei Dir, Helga, ist es mehr: Du hast in mehreren Bereichen Deine Vorschläge eingearbeitet und auch inhaltliche Veränderungen gemacht. ich weiß, dass Ihr das in der Vergangenheit immer so gemacht habt - und es ist auch ein gutes Verfahren, die überarbeitete PM einfach ohne Zitatzeichen wieder in die Mail einzufügen. Doch ich finde es schwieriger, die geänderten Passagen zu finden. Vielleicht ist es eine sinnvolle Anregung, kurz zu erwähnen, welchen Teil man geändert hat (und evtl. auch warum...) Du hast, soweit ich das herauslesen konnte, 3 Änderungen eingefügt. 1.) "Im Verhältnis zur 1. Beta.................sind .......und *etliche* Verbesserungen ... eingeflossen." Dieses Thema hatte ich schon mit Christian Lohmaier hier diskutiert: Es gibt nur marginale Verbesserungen (ich sehe den Dateizugriff über den Schnellstarter und die Cursorposition beim Öffnen von Writer-Dokumenten als solche, aber die waren eigentlich bewusste Rückschritte hinter die 1.1.x-Reihe). Meine Formulierung "viele" war damit zu hoch gegriffen, sein Vorschlag "einige" hörte sich für mich eher negativ an. Ohne Adjektiv "Verbesserungen in vielen Programmbereichen" schien es mir sowohl inhaltlich als auch von der Formulierung her passend. Wenn Du ein Adjektiv kennst, das "einige" positiver besetzt, dann würde ich es gerne einbauen. 2.) Der Bereich zu Base: Durch die Unterteilung in einzelne Absätze wird mE der Base-Teil zu weit hervorgehoben. Schon der zusätzliche Satz hatte für mich den inhaltlichen Zusammenhang zwischen den vorher und danach beschriebenen Neuerungen gestört. Aus der Veränderung der Zeit "Darüber hinaus werden Programmaufruf und ... beschleunigt" -> "... wurden ... beschleunigt" konnte ich sehen, dass auch Du den Zusammenhang nicht mehr siehst. Ich habe deshalb Deine Formulierung in einen Nebensatz gesteckt. Auch wenn der Satz dann seeehr lang ist, müsste er noch flüssig zu lesen sein und den Zusammenhang erhalten. Ich hätte gerne noch Franz Griesers Anregung, auch Namen für die "verschiedensten" DB zu nennen, aufgeommen, aber das hätte mE den Rahmen gesprengt. 3.) Der Hinweis auf den Datenverlust: Anscheinend gibt es doch mehr Stimmen, die es für sinnvoller halten, nicht auf die Gefahren des Einsatzes einer Beta-Version hinzuweisen. Ich habe damit kein Problem, hatte die Grundstimmung (zumindest auf der dev-Liste) anders interpretiert. Ich denke, wenn wir auf der Homepage explizit darauf hinweisen, sollte das auch genügen. Doch damit finden die Probleme nur an: Dein neuer Satz wiederholt weitgehend die Inhalte aus dem ersten Abschnitt. Es gibt keine wirkliche Überleitung, die Aufforderung zum Testen hat keinen Bezug zu den Inhalten der neuen Version. Deshalb habe ich jetzt nach längerer Überlegung die Abschitte umgestellt: - Neue Beta2-Version online - Download über Homepage - Features der zukünftigen Version - Bedeutung von Beta und Bitte um Mithilfe - Kontaktinfos Diese Reihenfolge entspricht mE auch dem Informationsbedürfnis des Lesers. Ich weiß, dass es ungünstig ist, eine fast fertige PM nochmal so grundlegend umzustellen, vor allem wenn es nicht zu erwarten ist, dass sich noch jemand intensiver damit beschäftigen kann. Leider kamen die Kommentare erst in den letzten Stunden vor der Deadline, ich hätte viel lieber mehr Interaktionen gehabt. Aber ich hatte bei allen bisherigen Versionen nie das Gefühl, eine wirklich runde Sache abzugeben. Es tut mir leid, dass ich es nicht früher geschafft habe, als noch ein paar Leute wach waren, aber vielleicht kann André ja vor der Veröffentlichung noch einmal auf die Liste schauen, ob es neue Kommentare gibt. Die jetzige Version ist in meinen Augen endgültig - wer sie noch verbessern kann, möge es bitte tun. Ansonsten würde meine Psyche von kurzen zustimmenden Bemerkungen profitieren ;-) Die "vorläufig endgültige Version der PM zur 2.0 Beta2" sollte meiner Meinung nach so lauten: * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° Presseinformation vom 29. August 2005 - ENTWURF - nicht zur Veröffentlichung! - Neue Beta-Version zur Office Suite OpenOffice.org 2.0, Minor Release OpenOffice.org 1.1.5 kurz vor der Veröffentlichung Die Open Source Community OpenOffice.org präsentiert eine zweite Beta-Version zum kommenden Versionssprung auf 2.0 ihrer gleichnamigen Office Suite. Wer anhand dieser zweiten Beta-Version die Funktionsvielfalt der in weiten Teilen überarbeiteten Office Suite kennenlernen möchte, kann sie für die verschiedensten Betriebssysteme (Windows, Linux, Mac OS X, Solaris, PPC) ohne Lizenzkosten von der Homepage des deutschsprachigen Projektes von OpenOffice.org http://de.openoffice.org herunterladen. Wichtigste Neuerungen der kommenden Version 2.0 werden neben der weiter verbesserten Kompatibilität zu Microsoft Office das offene OpenDocument-Dateiformat und das neue Datenbankmodul Base sein, das neben der Verwaltung verschiedenster externer Datenbanken jetzt mit HSQLDB eine vollständig integrierte Datenbank beinhalten wird. Alle anderen Module der Office Suite erfahren zum Teil umfangreiche Verbesserungen. Darüber hinaus werden auch Programmaufruf und Performance deutlich beschleunigt. Bis zur Veröffentlichung der endgültigen Version 2.0 wird weiterhin die Versionsreihe 1.1 für die produktive Arbeit empfohlen und in Kürze durch OpenOffice.org 1.1.5 vervollständigt. Diese Version, die sich in der letzten Testphase als "Release Candidate" befindet, kann das neue OpenDocument-Format lesen, das außer in OpenOffice.org 2.0 auch in anderen Programmen wie AbiWord und KWriter verwendet wird. Außerdem wurde der Sicherheitspatch für die bisherige aktuelle Version 1.1.4 integriert sowie Programmqualität und Fehlerfreiheit weiter optimiert. Die jetzt veröffentlichte Version OpenOffice.org 2.0 Beta2 dient in erster Linie dazu, durch das Auffinden von Programmfehlern und Funktionseinschränkungen eine weitestgehend fehlerfreie endgültige Version zu ermöglichen. Seit der Veröffentlichung der ersten Beta-Version vor einigen Monaten sind schon zahlreiche Fehler beseitigt und Verbesserungen in vielen Programmbereichen umgesetzt worden. Werden Fehlfunktionen beim Testen der Beta2-Version entdeckt, ist das deutschsprachige Projekt für entsprechende Rückmeldungen auf der Mailing-Liste (zu erreichen über die Homepage) dankbar. Diese Meldungen verkürzen und optimieren die Testphase, die bis zur endgültigen Veröffentlichung von OpenOffice.org 2.0 noch durchlaufen werden muss. Beide Versionen von OpenOffice.org werden neben dem reinen Programmdownload auch wieder im Rahmen der kostenfreien "PrOOo-Box" erhältlich sein. Für Fragen und Anregungen zu OpenOffice.org ist das deutschsprachige Projekt von OpenOffice.org über Internet und Mailing-Listen jederzeit erreichbar. Persönliche Kontakte können immer wieder auf Software-Messen geknüpft und gepflegt werden, wo das Team des deutschsprachigen Projektes Anwendern und Programmentwicklern Rede und Antwort steht. In den nächsten Monten sind hier vor allem die Systems (München, 24. - 28. Oktober 2005) und die LinuxWorld (Frankfurt, 15. - 17. November 2005) zu nennen. Selbstverständlich sind auch auf der internationalen 3. OpenOffice.org-Conference in Koper - Capodistria (Slowenien) vom 28. - 30. September 2005 Freunde und Interessenten herzlich willkommen. Presse-Kontakt Florian Effenberger <[EMAIL PROTECTED]> Webseite OpenOffice.org: http://de.openoffice.org Webseite PrOOo-Box: http://www.prooo-box.org Über OpenOffice.org OpenOffice.org ist die führende freie Office-Suite, die sich dank ihres offenen, XML-basierenden Dateiformats nahtlos in jede Arbeits- und Entwicklungsumgebung integrieren lässt. Sie wird von einer weltweiten Community ständig weiterentwickelt, ist für eine Vielzahl von Sprachen verfügbar und läuft auf den Plattformen Linux, Windows und Mac OS X. * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° Herzlichen Gruß Bernhard --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
