Hallo Bernhard, Am Montag 29 August 2005 04:21 schrieb Bernhard Dippold:
> Bei Dir, Helga, ist es mehr: Du hast in mehreren Bereichen Deine > Vorschläge eingearbeitet und auch inhaltliche Veränderungen > gemacht. Ja, ich habe auch eher auf Sprachfluss geachtet und gestern Abend auch nicht mehr alles in Ruhe durchgelesen, wie ich es sonst mache. > ich weiß, dass Ihr das in der Vergangenheit immer so gemacht habt > - und es ist auch ein gutes Verfahren, die überarbeitete PM > einfach ohne Zitatzeichen wieder in die Mail einzufügen. Ist halt leichter, wenn fast eine Endfassung vorliegt, die PM so zu nehmen und C&P zu machen. > Doch ich finde es schwieriger, die geänderten Passagen zu finden. > > Vielleicht ist es eine sinnvolle Anregung, kurz zu erwähnen, > welchen Teil man geändert hat (und evtl. auch warum...) > > Du hast, soweit ich das herauslesen konnte, 3 Änderungen > eingefügt. > > 1.) "Im Verhältnis zur 1. Beta.................sind .......und > *etliche* Verbesserungen ... eingeflossen." Das war jetzt schlicht Sprache. Christians Einwand hatte ich nicht mehr im Kopf. > Wenn Du ein Adjektiv kennst, das "einige" positiver besetzt, dann > würde ich es gerne einbauen. Nein. Im Moment bin ich ziemlich geplättet. > 2.) Der Bereich zu Base: Durch die Unterteilung in einzelne > Absätze wird mE der Base-Teil zu weit hervorgehoben. Schon der > zusätzliche Satz hatte für mich den inhaltlichen Zusammenhang > zwischen den vorher und danach beschriebenen Neuerungen gestört. Ja... das ist eine Stelle, wo mir nichts gescheiteres einfiel, wissend, dass etwas fehlt. Daher mein Auseinanderziehen. [...] > 3.) Der Hinweis auf den Datenverlust: > Anscheinend gibt es doch mehr Stimmen, die es für sinnvoller > halten, nicht auf die Gefahren des Einsatzes einer Beta-Version > hinzuweisen. Ich habe damit kein Problem, hatte die Grundstimmung > (zumindest auf der dev-Liste) anders interpretiert. Ich denke, > wenn wir auf der Homepage explizit darauf hinweisen, sollte das > auch genügen. Da müßte ich nachlesen, ob ich das nicht dort auch rausgestrichen habe. Beta heißt schließlich, dass das Programm noch sehr unzuverlässig handeln kann. > Doch damit finden die Probleme nur an: > > Dein neuer Satz wiederholt weitgehend die Inhalte aus dem ersten > Abschnitt. Es gibt keine wirkliche Überleitung, die Aufforderung > zum Testen hat keinen Bezug zu den Inhalten der neuen Version. Ja, Du hast recht. > Deshalb habe ich jetzt nach längerer Überlegung die Abschitte > umgestellt: > > - Neue Beta2-Version online > - Download über Homepage > - Features der zukünftigen Version > - Bedeutung von Beta und Bitte um Mithilfe > - Kontaktinfos [...] > Aber ich hatte bei allen bisherigen Versionen nie das Gefühl, eine > wirklich runde Sache abzugeben. Daher vermutlich auch mein nicht geglückter Versuch. Das nächste Mal plane ich mehr Zeit ein, versprochen oder mische mich gar nicht ein. [...] > Die "vorläufig endgültige Version der PM zur 2.0 Beta2" sollte > meiner Meinung nach so lauten: Klingt gut. Ich würd's so abschicken. Danke für die nächtliche Arbeit, Helga -- ## OpenSource-Werkstatt in Reutlingen -- http://www.eschkitai.de/ ## Etikette - Nein Danke? -- http://www.suse-etikette.de.vu/ ## Wer hilft? -- http://hsqldb.sourceforge.net/web/openoffice.html ## Vote for: http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=77109 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
