Hallo Franz, Florian, * danke für die Übersetzung!
Florian Effenberger schrieb:
Hallo Franz, vielen Dank für die schnelle Übersetzung! Ich habe ein paar kleine Korrekturen gemacht, hier mal meine Fassung. Ich möchte die PM spätestens heute Abend versenden, d.h. Raum für Grundsatzdiskussionen bleibt nur bedingt. ;-)
Wir sollten sie nicht früher versenden, als sie international verschickt wird.
Eine Anmerkung/Frage: [PM]
Über OpenOffice.org OpenOffice.org ist die führende freie Office-Suite, die sich dank ihres offenen, XML-basierenden Dateiformats nahtlos in jede Arbeits- und Entwicklungsumgebung integrieren lässt. Sie wird von einer weltweiten Community ständig weiterentwickelt, ist für eine Vielzahl von Sprachen verfügbar und läuft auf den Plattformen Linux, Windows und Mac OS X.
Über diesen Absatz wurde auf der pr-Liste viel diskutiert und an jedem Wort gefeilt. Insbesondere, was die Nennung von Sun und das Open Document Format angeht. Was spricht dagegen, den aus der Original-PM zu übernehmen?
Nochmal zum Vergleich: About OpenOffice.org The OpenOffice.org Project is an international community of volunteers and sponsors including founding sponsor and primary contributor, Sun Microsystems. OpenOffice.org develops, supports, and promotes the open-source office productivity suite, OpenOffice.org. The project can be found at http://www.openoffice.org/. OpenOffice.org fully supports the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) OASIS Standard and is available on major computing platforms in over 60 languages. Gruß, Jacqueline --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
