Hallo Franz, Florian, *

danke für die Übersetzung!

Florian Effenberger schrieb:
Hallo Franz,

vielen Dank für die schnelle Übersetzung! Ich habe ein paar kleine
Korrekturen gemacht, hier mal meine Fassung. Ich möchte die PM
spätestens heute Abend versenden, d.h. Raum für Grundsatzdiskussionen
bleibt nur bedingt. ;-)

Wir sollten sie nicht früher versenden, als sie international verschickt wird.

Eine Anmerkung/Frage:

[PM]

Über OpenOffice.org
OpenOffice.org ist die führende freie Office-Suite, die sich dank ihres
offenen, XML-basierenden Dateiformats nahtlos in jede Arbeits- und
Entwicklungsumgebung integrieren lässt. Sie wird von einer weltweiten
Community ständig weiterentwickelt, ist für eine Vielzahl von Sprachen
verfügbar und läuft auf den Plattformen Linux, Windows und Mac OS X.

Über diesen Absatz wurde auf der pr-Liste viel diskutiert und an jedem Wort gefeilt. Insbesondere, was die Nennung von Sun und das Open Document Format angeht. Was spricht dagegen, den aus der Original-PM zu übernehmen?

Nochmal zum Vergleich:

About OpenOffice.org
The OpenOffice.org Project is an international community of volunteers
and sponsors including founding sponsor and primary contributor, Sun
Microsystems. OpenOffice.org develops, supports, and promotes the
open-source office productivity suite, OpenOffice.org. The project can
be found at http://www.openoffice.org/. OpenOffice.org fully supports
the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) OASIS
Standard and is available on major computing platforms in over 60 languages.

Gruß,

Jacqueline

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an