Hallo Marko, vorhin konnte ich nur schnell mal eine Bemerkung einwerfen. Jetzt habe ich ein wenig mehr Zeit.
Am Freitag 5 Mai 2006 14:35 schrieb Marko Moeller: > Helga Fischer schrieb: > > Muss das Leerzeichen nach 'legal' wirklich sein? Das verstösst > > nämlich gegen die üblichen Schreibregeln. Ein Satzzeichen gehört > > gleich an das Wort ran. So sieht's wirklich gewöhnungsbedürftig > > aus und so manch einer mag denken, wir können nicht schreiben. > > Das stammte noch aus dem Layout des Originals. OK. Das momentane Layout hat einen Bindestrich, also sind die internationalen Seitenbauer auch noch am Werkeln. > Jetzt ist es bei uns einheitlich legal? (kleines l und > Fragezeichen danach) Sag ich Dir gleich... Ich knabbere gerade an dem Satz: »Nach Jahren inoffizieller Toleranz der Software-Piraterie zur Sicherung der Marktanteile, geht Microsoft nun in die Offensive um sicherzustellen, dass die im Umlauf befindlichen Kopien der eigenen Software legitimiert sind.« Irgendwie hinkt der. Klarer Fall von, wie kurz man im Englischen formulieren kann und wie lang dann eine Übersetzung wird. Mein Vorschlag: »Nachdem Microsoft jahrelang die Software-Piraterie inoffiziell toleriert hat, geht der Softwarehersteller nun in die Offensive, um sicher zu stellen, dass die im Umlauf befindlichen Kopien der eigenen Software legitimiert sind.« Helga -- ## OpenSource-Werkstatt in Reutlingen -- http://www.eschkitai.de/ ## Etikette - Nein Danke? -- http://www.suse-etikette.de.vu/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
