But if you have a translator to help, what stops AOO in using the help? I
do not find any thing wrong in taking the help where ever it is available

With Warm Regards

V.Kadal Amutham
919444360480
914422396480


On 21 February 2013 00:26, Rob Weir <[email protected]> wrote:

> On Wed, Feb 20, 2013 at 1:47 PM, Kadal Amutham <[email protected]> wrote:
> > What ever technology is used, ultimately the page shall be readable and
> > understandable. Else there is no point in using the technology. Either
> wait
> > till the technology matures or translate manually. By looking at the
> Google
> > translation, it is better to translate manually. Else the pages will be
> > meaningless and better left untranslated.
> >
>
> This is an important point to consider, from the perspective also of
> the brand and professional appearances and what the users will think
> about the project.
>
> What is better for a user?  Having a page in a language that the
> reader does not understand perfectly (English)?  Or a machine
> translated page into their native language that is mediocre?
>
> (Obviously, an expert translation is always best.  But in many cases
> our only two choices are English or automated translation)
>
> -Rob
>
> > With Warm Regards
> >
> > V.Kadal Amutham
> > 919444360480
> > 914422396480
> >
> >
> > On 20 February 2013 23:56, Andrew Rist <[email protected]> wrote:
> >
> >>
> >> On 2/20/2013 9:23 AM, Samer Mansour wrote:
> >>
> >>> Kadal,
> >>>
> >>> That is not a sustainable or scalable solution, not all volunteers have
> >>> time to create separate pages for over 60+ languages, we also don't
> have
> >>> the administrative power to support all those pages created.
> >>>
> >>> Which ever solution we do implement, you and other translators will be
> >>> able
> >>> to edit the translation directly from the CMS to correct grammatical
> >>> errors.  No need to manually create more pages or forked assets.
> >>>
> >>> If we go with Google's you'll be able to feed google with better
> >>> translations and improve their service for your community.
> >>> If we go with Pootle we potentially would be able to host more
> languages
> >>> than Google can offer.
> >>>
> >>
> >> At least initially, I think the Google solution will cover significantly
> >> more languages.
> >> Wouldn't the best workflow for this be:
> >>
> >>  * A small number of manually translated pages (why, download, ?)
> >> (with Google translated versions of these for languages without a
> >>    manual translation)
> >>  * Google translate for additional pages we want to cover - with a link
> >>    on the page to flag it as a suspect translation.
> >>  * Interested translators improve/fix pages by proposing an improved
> >>    translation to the google.
> >>
> >> My question is whether we can insure suggestions up stream to the google
> >> will always flow back down stream?
> >> If we could guarantee that, then we could even use this process for the
> >> 'important' pages.
> >>
> >>
> >> A.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>  This is the trade off between the two services.  Both would require
> some
> >>> coding on my part, so its negligible.  But both solutions scale.
> >>>
> >>> I need to take Rob's advice and tackle only a subset of pages we want
> to
> >>> translate by pootle and how we can leverage other less important pages
> >>> with
> >>> Google.
> >>>
> >>> Samer
> >>>
> >>> On Wed, Feb 20, 2013 at 12:01 PM, Kadal Amutham <[email protected]>
> wrote:
> >>>
> >>>  I just checked that, it is utterly useless. At least for Tamil, I will
> >>>> translate all the pages manually, make it into HTML and give it to you
> >>>>
> >>>> With Warm Regards
> >>>>
> >>>> V.Kadal Amutham
> >>>> 919444360480
> >>>> 914422396480
> >>>>
> >>>>
> >>>> On 20 February 2013 21:35, Samer Mansour <[email protected]> wrote:
> >>>>
> >>>>  Kadal this is getting off topic.  Please use
> >>>>> http://translate.google.com/?**sl=ta<
> http://translate.google.com/?sl=ta>to translate from Tamil to English or
> >>>>> any language for your needs.
> >>>>>
> >>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 10:58 AM, Kadal Amutham <[email protected]>
> >>>>>
> >>>> wrote:
> >>>>
> >>>>> Amazing! How did you get that? Even though the translation is not
> good,
> >>>>>>
> >>>>> it
> >>>>>
> >>>>>> is a good attempt. We can expect things to improve in the days to
> >>>>>>
> >>>>> come. I
> >>>>
> >>>>> could not read it fully the translated version. Can you give me the
> >>>>>>
> >>>>> full
> >>>>
> >>>>> translated text?
> >>>>>>
> >>>>>> With Warm Regards
> >>>>>>
> >>>>>> V.Kadal Amutham
> >>>>>> 919444360480
> >>>>>> 914422396480
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> On 20 February 2013 21:22, Samer Mansour <[email protected]>
> wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>  It is broken up, but it sounds like a story about a guru leaving
> his
> >>>>>>> village.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Tamil is in a alpha, so its not the greatest but Google Translate
> has
> >>>>>>>
> >>>>>> the
> >>>>>
> >>>>>> ability to override translations.
> >>>>>>> eg. We would ask our translators to click "improve this
> translation",
> >>>>>>>
> >>>>>>   then
> >>>>>>
> >>>>>>> users will be presented the translation from our translators (not
> the
> >>>>>>> computerized one currently there).
> >>>>>>>
> >>>>>>> See this for example:
> >>>>>>>
> >>>>>> http://s12.postimage.org/**bngjt1xot/Untitled.png<
> http://s12.postimage.org/bngjt1xot/Untitled.png>
> >>>>
> >>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 9:51 AM, Kadal Amutham <[email protected]>
> >>>>>>>
> >>>>>> wrote:
> >>>>>
> >>>>>> I have just uploaded a tamil page with google translate service.
> >>>>>>>>
> >>>>>>> The
> >>>>
> >>>>> page
> >>>>>>
> >>>>>>> is running at thewink.in/indexTest <
> >>>>>>>>
> >>>>>>> http://thewink.in/indexTest.**html <
> http://thewink.in/indexTest.html>
> >>>>
> >>>>>  ,html
> >>>>>>>> with google translate service. Check whether you can read the page
> >>>>>>>>
> >>>>>>> in
> >>>>
> >>>>>  English
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> With Warm Regards
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> V.Kadal Amutham
> >>>>>>>> 919444360480
> >>>>>>>> 914422396480
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> On 20 February 2013 19:58, Samer Mansour <[email protected]>
> >>>>>>>>
> >>>>>>> wrote:
> >>>>
> >>>>>  http://lmgtfy.com/?q=does+**google+translate+tamil<
> http://lmgtfy.com/?q=does+google+translate+tamil>
> >>>>>>>>> http://translate.google.com/**about/<
> http://translate.google.com/about/>
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> Yes.
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 12:20 AM, Kadal Amutham <
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>> [email protected]>
> >>>>
> >>>>>  wrote:
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>> Is Tamil one among the 60+ languages google supports? I am not
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>> sure
> >>>>>
> >>>>>>  whether
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> Tamil can be automatically translated
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> With Warm Regards
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> V.Kadal Amutham
> >>>>>>>>>> 919444360480
> >>>>>>>>>> 914422396480
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> On 20 February 2013 10:37, Samer Mansour <[email protected]>
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>> wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>>  In communicating with Rob Weir earlier today about the google
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> experiment
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> for integration of social media, he mentioned we were
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> maintaining
> >>>>>
> >>>>>>  separate
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> pages for other languages.
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> One of the challenges in maintaining separate pages is making
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> sure
> >>>>>>
> >>>>>>>  content
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> such as announcements are translated and communicated to the
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> users
> >>>>>>
> >>>>>>> in
> >>>>>>>
> >>>>>>>> those
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> locales.
> >>>>>>>>>>> If missed, a segment of our users could be left out for
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> important
> >>>>>
> >>>>>>  information about the AOO project.
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> I'm proposing I find a translation solution with the
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> following
> >>>>
> >>>>> scope:
> >>>>>>>
> >>>>>>>>  - To make our communication and announcements more uniform.
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> eg.
> >>>>
> >>>>> Home
> >>>>>>>
> >>>>>>>> page
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> and download page.
> >>>>>>>>>>> - To make all our oo.org pages available to all users in
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> their
> >>>>
> >>>>> local
> >>>>>>>
> >>>>>>>>  language. eg.http://www.openoffice.org/**why/<
> http://www.openoffice.org/why/>
> >>>>>>>>>>> - Make our lives easier when we roll out a branding refresh /
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> template.
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>> Here is a wiki page where I placed two solutions down:
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>  https://cwiki.apache.org/**confluence/display/OOOUSERS/**
> >>>> AOO4+-+Websites+Translation<
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO4+-+Websites+Translation
> >
> >>>>
> >>>>>  Language specific pages could be replaced with a redirection
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> to
> >>>>
> >>>>> the
> >>>>>>
> >>>>>>> new
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>> solution until Google other search engines pick it up.
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> One based on Google Translate, I've seen it on a commercial
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> site
> >>>>>
> >>>>>> and
> >>>>>>>
> >>>>>>>> it
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>> was
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> really good, only if I remembered what company it was again.
> >>>>>>>>>>> The other is based on using our Pootle instance as
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> translation
> >>>>
> >>>>>  repository.
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> This might require more initial work but could be more
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> customizable
> >>>>>>
> >>>>>>> and
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>> in
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> our control.
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> Samer
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>>
> >>
>

Reply via email to