But if you have a translator to help, what stops AOO in using the help? I do not find any thing wrong in taking the help where ever it is available
With Warm Regards V.Kadal Amutham 919444360480 914422396480 On 21 February 2013 00:26, Rob Weir <[email protected]> wrote: > On Wed, Feb 20, 2013 at 1:47 PM, Kadal Amutham <[email protected]> wrote: > > What ever technology is used, ultimately the page shall be readable and > > understandable. Else there is no point in using the technology. Either > wait > > till the technology matures or translate manually. By looking at the > Google > > translation, it is better to translate manually. Else the pages will be > > meaningless and better left untranslated. > > > > This is an important point to consider, from the perspective also of > the brand and professional appearances and what the users will think > about the project. > > What is better for a user? Having a page in a language that the > reader does not understand perfectly (English)? Or a machine > translated page into their native language that is mediocre? > > (Obviously, an expert translation is always best. But in many cases > our only two choices are English or automated translation) > > -Rob > > > With Warm Regards > > > > V.Kadal Amutham > > 919444360480 > > 914422396480 > > > > > > On 20 February 2013 23:56, Andrew Rist <[email protected]> wrote: > > > >> > >> On 2/20/2013 9:23 AM, Samer Mansour wrote: > >> > >>> Kadal, > >>> > >>> That is not a sustainable or scalable solution, not all volunteers have > >>> time to create separate pages for over 60+ languages, we also don't > have > >>> the administrative power to support all those pages created. > >>> > >>> Which ever solution we do implement, you and other translators will be > >>> able > >>> to edit the translation directly from the CMS to correct grammatical > >>> errors. No need to manually create more pages or forked assets. > >>> > >>> If we go with Google's you'll be able to feed google with better > >>> translations and improve their service for your community. > >>> If we go with Pootle we potentially would be able to host more > languages > >>> than Google can offer. > >>> > >> > >> At least initially, I think the Google solution will cover significantly > >> more languages. > >> Wouldn't the best workflow for this be: > >> > >> * A small number of manually translated pages (why, download, ?) > >> (with Google translated versions of these for languages without a > >> manual translation) > >> * Google translate for additional pages we want to cover - with a link > >> on the page to flag it as a suspect translation. > >> * Interested translators improve/fix pages by proposing an improved > >> translation to the google. > >> > >> My question is whether we can insure suggestions up stream to the google > >> will always flow back down stream? > >> If we could guarantee that, then we could even use this process for the > >> 'important' pages. > >> > >> > >> A. > >> > >> > >> > >> > >> > >> This is the trade off between the two services. Both would require > some > >>> coding on my part, so its negligible. But both solutions scale. > >>> > >>> I need to take Rob's advice and tackle only a subset of pages we want > to > >>> translate by pootle and how we can leverage other less important pages > >>> with > >>> Google. > >>> > >>> Samer > >>> > >>> On Wed, Feb 20, 2013 at 12:01 PM, Kadal Amutham <[email protected]> > wrote: > >>> > >>> I just checked that, it is utterly useless. At least for Tamil, I will > >>>> translate all the pages manually, make it into HTML and give it to you > >>>> > >>>> With Warm Regards > >>>> > >>>> V.Kadal Amutham > >>>> 919444360480 > >>>> 914422396480 > >>>> > >>>> > >>>> On 20 February 2013 21:35, Samer Mansour <[email protected]> wrote: > >>>> > >>>> Kadal this is getting off topic. Please use > >>>>> http://translate.google.com/?**sl=ta< > http://translate.google.com/?sl=ta>to translate from Tamil to English or > >>>>> any language for your needs. > >>>>> > >>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 10:58 AM, Kadal Amutham <[email protected]> > >>>>> > >>>> wrote: > >>>> > >>>>> Amazing! How did you get that? Even though the translation is not > good, > >>>>>> > >>>>> it > >>>>> > >>>>>> is a good attempt. We can expect things to improve in the days to > >>>>>> > >>>>> come. I > >>>> > >>>>> could not read it fully the translated version. Can you give me the > >>>>>> > >>>>> full > >>>> > >>>>> translated text? > >>>>>> > >>>>>> With Warm Regards > >>>>>> > >>>>>> V.Kadal Amutham > >>>>>> 919444360480 > >>>>>> 914422396480 > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> On 20 February 2013 21:22, Samer Mansour <[email protected]> > wrote: > >>>>>> > >>>>>> It is broken up, but it sounds like a story about a guru leaving > his > >>>>>>> village. > >>>>>>> > >>>>>>> Tamil is in a alpha, so its not the greatest but Google Translate > has > >>>>>>> > >>>>>> the > >>>>> > >>>>>> ability to override translations. > >>>>>>> eg. We would ask our translators to click "improve this > translation", > >>>>>>> > >>>>>> then > >>>>>> > >>>>>>> users will be presented the translation from our translators (not > the > >>>>>>> computerized one currently there). > >>>>>>> > >>>>>>> See this for example: > >>>>>>> > >>>>>> http://s12.postimage.org/**bngjt1xot/Untitled.png< > http://s12.postimage.org/bngjt1xot/Untitled.png> > >>>> > >>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 9:51 AM, Kadal Amutham <[email protected]> > >>>>>>> > >>>>>> wrote: > >>>>> > >>>>>> I have just uploaded a tamil page with google translate service. > >>>>>>>> > >>>>>>> The > >>>> > >>>>> page > >>>>>> > >>>>>>> is running at thewink.in/indexTest < > >>>>>>>> > >>>>>>> http://thewink.in/indexTest.**html < > http://thewink.in/indexTest.html> > >>>> > >>>>> ,html > >>>>>>>> with google translate service. Check whether you can read the page > >>>>>>>> > >>>>>>> in > >>>> > >>>>> English > >>>>>>>> > >>>>>>>> With Warm Regards > >>>>>>>> > >>>>>>>> V.Kadal Amutham > >>>>>>>> 919444360480 > >>>>>>>> 914422396480 > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> On 20 February 2013 19:58, Samer Mansour <[email protected]> > >>>>>>>> > >>>>>>> wrote: > >>>> > >>>>> http://lmgtfy.com/?q=does+**google+translate+tamil< > http://lmgtfy.com/?q=does+google+translate+tamil> > >>>>>>>>> http://translate.google.com/**about/< > http://translate.google.com/about/> > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> Yes. > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 12:20 AM, Kadal Amutham < > >>>>>>>>> > >>>>>>>> [email protected]> > >>>> > >>>>> wrote: > >>>>>>>> > >>>>>>>>> Is Tamil one among the 60+ languages google supports? I am not > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>> sure > >>>>> > >>>>>> whether > >>>>>>>>> > >>>>>>>>>> Tamil can be automatically translated > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> With Warm Regards > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> V.Kadal Amutham > >>>>>>>>>> 919444360480 > >>>>>>>>>> 914422396480 > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> On 20 February 2013 10:37, Samer Mansour <[email protected]> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>> wrote: > >>>>>> > >>>>>>> In communicating with Rob Weir earlier today about the google > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> experiment > >>>>>>>>> > >>>>>>>>>> for integration of social media, he mentioned we were > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> maintaining > >>>>> > >>>>>> separate > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> pages for other languages. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> One of the challenges in maintaining separate pages is making > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> sure > >>>>>> > >>>>>>> content > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> such as announcements are translated and communicated to the > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> users > >>>>>> > >>>>>>> in > >>>>>>> > >>>>>>>> those > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> locales. > >>>>>>>>>>> If missed, a segment of our users could be left out for > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> important > >>>>> > >>>>>> information about the AOO project. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> I'm proposing I find a translation solution with the > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> following > >>>> > >>>>> scope: > >>>>>>> > >>>>>>>> - To make our communication and announcements more uniform. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> eg. > >>>> > >>>>> Home > >>>>>>> > >>>>>>>> page > >>>>>>>>> > >>>>>>>>>> and download page. > >>>>>>>>>>> - To make all our oo.org pages available to all users in > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> their > >>>> > >>>>> local > >>>>>>> > >>>>>>>> language. eg.http://www.openoffice.org/**why/< > http://www.openoffice.org/why/> > >>>>>>>>>>> - Make our lives easier when we roll out a branding refresh / > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> template. > >>>>>>>> > >>>>>>>>> Here is a wiki page where I placed two solutions down: > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> https://cwiki.apache.org/**confluence/display/OOOUSERS/** > >>>> AOO4+-+Websites+Translation< > https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO4+-+Websites+Translation > > > >>>> > >>>>> Language specific pages could be replaced with a redirection > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> to > >>>> > >>>>> the > >>>>>> > >>>>>>> new > >>>>>>>> > >>>>>>>>> solution until Google other search engines pick it up. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> One based on Google Translate, I've seen it on a commercial > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> site > >>>>> > >>>>>> and > >>>>>>> > >>>>>>>> it > >>>>>>>> > >>>>>>>>> was > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> really good, only if I remembered what company it was again. > >>>>>>>>>>> The other is based on using our Pootle instance as > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> translation > >>>> > >>>>> repository. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> This might require more initial work but could be more > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> customizable > >>>>>> > >>>>>>> and > >>>>>>>> > >>>>>>>>> in > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> our control. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> Samer > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> > >> >
