Hi Pavel, On Tue, 2005-10-04 at 10:47 -0400, Pavel Roskin wrote: > It would be great if you translate the new "plural" forms.
The attached patch fixes some case problems in highlighted chracters and yet more keyboard shortcut conflicts found in dialogs what I haven't checked before. The "plural" forms are also translated. Jindrich -- Jindrich Novy <[EMAIL PROTECTED]>, http://people.redhat.com/jnovy/ (o_ _o) //\ The worst evil in the world is refusal to think. //\ V_/_ _\_V
--- mc/po/cs.po.cstrans 2005-10-04 23:15:08.000000000 +0200 +++ mc/po/cs.po 2005-10-05 12:53:44.000000000 +0200 @@ -527,9 +527,8 @@ msgstr "u�en� &Kl�ves..." msgid "Syntax &Highlighting..." msgstr "zv�razn�n� synta&Xe" -#, fuzzy msgid "Save setu&p..." -msgstr "ulo�it na&Staven�" +msgstr "ulo�it na&Staven�..." msgid " File " msgstr " Soubor " @@ -695,7 +694,7 @@ msgid "S&kip" msgstr "&P�esko�it" msgid "Set &all" -msgstr "Nastavit &v�e" +msgstr "Nastavit &V�e" msgid "owner" msgstr "vlastn�k" @@ -761,7 +760,7 @@ msgid "&Full file list" msgstr "&Pln� seznam soubor�" msgid "&Brief file list" -msgstr "&Zhu�t�n� seznam soubor�" +msgstr "z&Hu�t�n� seznam soubor�" msgid "&Long file list" msgstr "&Dlouh� seznam soubor�" @@ -872,7 +871,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" msgid "&Stop" -msgstr "Z&astavit" +msgstr "z&Astavit" msgid "&Resume" msgstr "&Pokra�ovat" @@ -935,10 +934,10 @@ msgid "sticky bit" msgstr "bit 'sticky'" msgid "set group ID on execution" -msgstr "p�i spu�t�n� nastavit ��slo skupiny" +msgstr "nastavit GID p�i spu�t�n�" msgid "set user ID on execution" -msgstr "p�i spu�t�n� nastavit ��slo u�ivatele" +msgstr "nastavit UID p�i spu�t�n�" msgid "C&lear marked" msgstr "&Smazat ozna�en�" @@ -980,10 +979,10 @@ msgid "Chmod command" msgstr "Chmod" msgid "Set &users" -msgstr "Nastav &u�ivatele" +msgstr "Nastav &U�ivatele" msgid "Set &groups" -msgstr "Nastav &skupiny" +msgstr "Nastav &Skupiny" msgid " Name " msgstr " Jm�no " @@ -1763,7 +1762,7 @@ msgid "&Quit" msgstr "&Konec" msgid "Pane&lize" -msgstr "Pane&lizace" +msgstr "Pane&Lizace" msgid "&View - F3" msgstr "&Vid�t - F3" @@ -1963,24 +1962,24 @@ msgid "Modified: %s" msgstr "Zm�n�n: %s" #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status: %s" -msgstr "Vytvo�en: %s" +msgstr "Stav: %s" #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" -msgstr "" +msgstr "Typ za��zen�: velk� %lu, mal� %lu" #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%ld block)" msgid_plural " (%ld blocks)" msgstr[0] " (%ld blok)" -msgstr[1] " (%ld blok)" -msgstr[2] " (%ld blok)" +msgstr[1] " (%ld bloky)" +msgstr[2] " (%ld blok�)" #, c-format msgid "Owner: %s/%s" @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgid "&Xterm window title" msgstr "nadpis okna &Xtermu" msgid "h&Intbar visible" -msgstr "tip&y viditeln�" +msgstr "tip&Y viditeln�" msgid "&Keybar visible" msgstr "&Kl�vesy viditeln�" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgid "&Use internal view" msgstr "pou��t intern� prohl��&E�" msgid "use internal ed&It" -msgstr "pou��t intern� e&ditor" +msgstr "pou��t intern� e&Ditor" msgid "auto m&Enus" msgstr "automatick� &Menu" @@ -2651,18 +2650,18 @@ msgstr "Vlastn�k" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "%s byt�" -msgstr[1] "%s byt�" +msgstr[0] "%s byte" +msgstr[1] "%s byty" msgstr[2] "%s byt�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" -msgstr[0] "%s byt� v %d souborech" -msgstr[1] "%s byt� v %d souborech" +msgstr[0] "%s byte v %d souborech" +msgstr[1] "%s byty v %d souborech" msgstr[2] "%s byt� v %d souborech" msgid "<readlink failed>"
_______________________________________________ Mc-devel mailing list http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel
