jenkins-bot has submitted this change and it was merged. ( https://gerrit.wikimedia.org/r/357181 )
Change subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. ...................................................................... Localisation updates from https://translatewiki.net. Change-Id: I1fe10fbf923170cb36eec4958145ed90bb78d42d --- M app/src/main/res/values-b+be+tarask/strings.xml M app/src/main/res/values-bs/strings.xml M app/src/main/res/values-ca/strings.xml M app/src/main/res/values-es/strings.xml M app/src/main/res/values-fi/strings.xml M app/src/main/res/values-sd/strings.xml M app/src/main/res/values-sr/strings.xml M app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml 8 files changed, 57 insertions(+), 46 deletions(-) Approvals: Dbrant: Looks good to me, approved jenkins-bot: Verified diff --git a/app/src/main/res/values-b+be+tarask/strings.xml b/app/src/main/res/values-b+be+tarask/strings.xml index f096c27..b5f6d57 100644 --- a/app/src/main/res/values-b+be+tarask/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-b+be+tarask/strings.xml @@ -44,7 +44,7 @@ <string name="langlinks_no_match">Няма моваў, якія адпавядаюць Вашаму запыту.</string> <string name="langlinks_activity_title">Іншыя мовы</string> <string name="menu_save_changes">Апублікаваць зьмены</string> - <string name="dialog_saving_in_progress" fuzzy="true">Захаваньне...</string> + <string name="dialog_saving_in_progress">Публікацыя…</string> <string name="edit_saved_successfully" fuzzy="true">Рэдагаваньне захаванае!</string> <string name="dialog_message_edit_failed">Памылка рэдагаваньня!</string> <string name="dialog_message_edit_failed_retry">Паўтарыць</string> diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index c4593c2..5544f7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -86,7 +86,7 @@ <string name="toast_logout_complete">Odjavljeni ste</string> <string name="history_empty_title">Nema nedavno posjećenih članaka</string> <string name="history_empty_message">Ovdje pratite sve što ste čitali.</string> - <string name="search_empty_message">Pretražujte i čitajte slobodnu enciklopediju na Vašem jeziku</string> + <string name="search_empty_message">Pretražujte i čitajte slobodnu enciklopediju na svom jeziku</string> <string name="delete_selected_history">Obriši</string> <string name="delete_selected_items">Obriši izabrane stavke</string> <string name="wp_stylized"><big>W</big>IKIPEDI<big>A</big></string> diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 0e14461..188602b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -86,6 +86,7 @@ <string name="toast_logout_complete">Sessió finalitzada</string> <string name="history_empty_title">No hi ha articles vists recentment</string> <string name="history_empty_message">Consulteu el que heu llegit aquí.</string> + <string name="search_empty_message">Cerqueu i llegiu l\'enciclopèdia lliure en la vostra llengua</string> <string name="delete_selected_history">Esborra</string> <string name="delete_selected_items">Elimina els elements seleccionats</string> <string name="wp_stylized"><big>V</big>IQUIPÈDI<big>A</big></string> @@ -232,6 +233,7 @@ <string name="button_add_to_reading_list">Afegeix a la llista de lectura</string> <string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">No es pot carregar l\'article mentre estigueu fora de línia.</string> <string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Afegeix l\'article a una llista de lectura i es baixarà una vegada torneu a estar en línia.</string> + <string name="page_offline_notice_last_date">Esteu llegint una versió fora de línia de l\'article desada el %s.</string> <string name="button_get_directions">Obtén indicacions</string> <string name="error_no_maps_app">No es pot trobar cap aplicació que proporcioni direccions.</string> <string name="preference_title_show_link_previews">Mostra l\'enllaç de vistes prèvies</string> @@ -264,7 +266,7 @@ <string name="nav_item_reading_lists">Les meves llistes</string> <string name="reading_list_untitled">Sense títol</string> <string name="reading_list_save_to">Desa a la llista de lectura</string> - <string name="reading_list_create_new">Crea\'n una nova</string> + <string name="reading_list_create_new">Crea’n una nova</string> <string name="reading_list_title_exists">La llista de lectura «%s» ja existeix.</string> <string name="reading_list_entry_empty">Introduïu un títol.</string> <string name="reading_list_added_to_named">Afegit a %s.</string> @@ -296,11 +298,13 @@ <string name="reading_lists_onboarding_got_it">Entesos</string> <string name="reading_list_no_description">Sense descripció…</string> <string name="reading_list_empty">No teniu articles afegits a la llista.</string> + <string name="reading_list_article_offline">Disponible fora de línia</string> <string name="reading_list_article_make_offline">Fes aquest article disponible fora de línia</string> <string name="reading_list_article_remove_offline">No facis que l\'article estigui disponible for a de línia</string> <string name="reading_list_article_offline_message">Aquest article estarà disponible fora de línia a partir d\'ara.</string> <string name="reading_list_article_not_offline_message">Aquest article no continuarà estant disponible fora de línia.</string> <string name="reading_list_add_to_other_list">Afegeix a una altra llista de lectura</string> + <string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_title">L\'article apareix en múltiples llistes</string> <string name="user_option_sync_label">Preferències</string> <string name="notification_button_view_user">Parla amb l\'usuari</string> <string name="notification_talk_title">Missatge nou a la Viquipèdia</string> diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 549e052..a77ac49 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -137,7 +137,7 @@ <string name="settings_item_preferences">Configuración</string> <string name="settings_activity_title">Configuración</string> <string name="about_description">Acerca de la aplicación de Wikipedia</string> - <string name="privacy_policy_description">Política de privacidad</string> + <string name="privacy_policy_description">Normativa de privacidad</string> <string name="terms_of_use_description">Términos de uso</string> <string name="privacy_policy_url" fuzzy="true">https://meta.wikimedia.org/wiki/Privacy_policy/es</string> <string name="terms_of_use_url">https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use/es</string> @@ -233,7 +233,7 @@ <string name="button_add_to_reading_list">Añadir a lista de lectura</string> <string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">El artículo no se puede cargar mientras no haya conexión.</string> <string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Añade el artículo a una lista de lactura y se descargará cuando te vuelvas a conectar.</string> - <string name="page_offline_notice_last_date">Estás leyendo una versión sin conexión de este artículo guardado en %s.</string> + <string name="page_offline_notice_last_date">Estás leyendo una versión sin conexión de este artículo guardada el %s.</string> <string name="button_get_directions">Obtener indicaciones</string> <string name="error_no_maps_app">No se pudo encontrar ninguna aplicación que proporcione indicaciones.</string> <string name="preference_title_show_link_previews">Mostrar vistas previas de enlaces</string> diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 3e0ca66..35c9949 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -85,6 +85,7 @@ <string name="toast_logout_complete">Kirjauduit ulos</string> <string name="history_empty_title">Ei äskettäin tarkasteltuja artikkeleita</string> <string name="history_empty_message">Pidä kirjaa lukemisistasi.</string> + <string name="search_empty_message">Etsi ja lue vapaata tietosanakirjaa omalla kielelläsi</string> <string name="delete_selected_history">Poista</string> <string name="delete_selected_items">Poista valitut kohteet</string> <string name="wp_stylized"><big>W</big>IKIPEDI<big>A</big></string> @@ -231,6 +232,7 @@ <string name="button_add_to_reading_list">Lisää lukulistaan</string> <string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">Artikkelia ei voida ladata offline-tilassa.</string> <string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Lisää artikkeli lukulistaan ja se ladataan laitteeseesi, kun muodostat seuraavan kerran yhteyden verkkoon.</string> + <string name="page_offline_notice_last_date">Luet tämän artikkelin yhteydettömän tilan versiota, joka tallennettiin %s.</string> <string name="button_get_directions">Hae reittiohjeet</string> <string name="error_no_maps_app">Yhtäkään reittiohjeita tarjoavaa sovellusta ei löytynyt</string> <string name="preference_title_show_link_previews">Näytä linkkien esikatselut</string> @@ -271,6 +273,8 @@ <string name="reading_list_added_to_unnamed">Lisätty lukulistaan.</string> <string name="reading_list_already_exists">Tämä artikkeli on jo listalla.</string> <string name="reading_list_added_view_button">Näytä luettelo</string> + <string name="format_reading_list_statistical_summary_singular">1 artikkeli, %1$.2f MiB</string> + <string name="format_reading_list_statistical_summary_plural">%1$d artikkelia, %2$.2f MiB</string> <string name="reading_list_sort">Lajittele</string> <string name="reading_list_sort_by_name">Lajittele nimen mukaan</string> <string name="reading_list_sort_by_name_desc">Lajittele nimen mukaan (käänteinen)</string> diff --git a/app/src/main/res/values-sd/strings.xml b/app/src/main/res/values-sd/strings.xml index 8a38cb7..366b157 100644 --- a/app/src/main/res/values-sd/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sd/strings.xml @@ -299,6 +299,8 @@ <string name="reading_list_add_to_other_list">ھڪ ٻي پڙھڻ جي فھرست ۾ شامو ڪريو</string> <string name="reading_list_remove_from_list">%s مان ھٽايو</string> <string name="reading_list_remove_from_lists">پڙھڻ جي فھرستن ۾ شامل ڪريو</string> + <string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline">آفلائين مان ھٽايو</string> + <string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_title">مضمون ڪيترين ئي فھرستن ۾ ظاھر ٿئي ٿو</string> <string name="user_option_sync_label">ترجيحون</string> <string name="notification_button_view_user">يوزر سان ڳالھ</string> <string name="notification_talk_title">وڪيپيڊيا تي نئون پيغام</string> diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 9f6812e..ea5f01c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -86,6 +86,7 @@ <string name="toast_logout_complete">Одјављени сте</string> <string name="history_empty_title">Нема недавно прегледаних чланака</string> <string name="history_empty_message">Овде пратите прочитано.</string> + <string name="search_empty_message">Претражујте и читајте слободну енциклопедију на свом језику</string> <string name="delete_selected_history">Избриши</string> <string name="delete_selected_items">Обриши одабране ставке</string> <string name="wp_stylized"><big>В</big>ИКИПЕДИЈ<big>А</big></string> diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 7354379..f7ae824 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -43,9 +43,9 @@ <string name="nearby_distance_in_kilometers">%.2f 公里</string> <string name="nearby_zoom_to_location">縮放至地圖上的位置</string> <string name="nearby_osm_license">&copy; &nbsp;<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/\">開放街圖</a>貢獻者</string> - <string name="last_updated_text">最後更新:%s</string> + <string name="last_updated_text">最後更新時間:%s</string> <string name="talk_page_link_text">討論</string> - <string name="content_license_html">內容在<a href=\"%1$s\">CC BY-SA 3.0</A>之條款下提供,除非另有註明。</string> + <string name="content_license_html">除非另有註明,否則頁面內容均以 <a href=\"%1$s\">CC BY-SA 3.0</A> 條款授權</string> <string name="edit_save_action_license_logged_in">儲存後,表示您同意我們的<a href=\"%1$s\">使用條款</a>。同時您同意依據<a href=\"%2$s\">CC BY-SA 3.0</a>授權您的貢獻。</string> <string name="edit_save_action_license_anon">儲存後,表示您同意我們的<a href=\"%1$s\">使用條款</A>。同時您同意依據<a href= \"%2$s\">CC BY-SA 3.0</a>授權您的貢獻。編輯行為將會計入裝置的 IP 位址。<a href=\"https://#login\">登入</a>後私密性將增強。</string> <string name="preference_title_language">維基百科語言</string> @@ -60,7 +60,7 @@ <string name="dialog_message_edit_failed">編輯失敗 !</string> <string name="dialog_message_edit_failed_retry">重試</string> <string name="dialog_message_edit_failed_cancel">取消</string> - <string name="dialog_message_leaving_edit">您的修改尚未儲存,您確定要離開此頁面嗎?</string> + <string name="dialog_message_leaving_edit">修改尚未儲存,確定要離開此頁面嗎?</string> <string name="dialog_message_leaving_edit_leave">離開</string> <string name="dialog_message_leaving_edit_stay">留在這裡</string> <string name="menu_show_toc">目錄</string> @@ -71,7 +71,7 @@ <string name="edit_section_captcha_message">為了防止自動化的垃圾訊息,請輸入下方顯示的文字</string> <string name="edit_section_captcha_hint">請重複輸入上面的文字</string> <string name="title_captcha">輸入驗證碼</string> - <string name="edit_section_captcha_reload">輕觸驗証碼以重新整理</string> + <string name="edit_section_captcha_reload">輕觸驗證碼以重新載入</string> <string name="edit_saved_page_refresh">此儲存的頁面可能是過時的,必須進行重新整理以開啟編輯。您想重新整理頁面嗎?</string> <string name="nav_item_login">登入至維基百科</string> <string name="login_username_hint">使用者名稱</string> @@ -151,7 +151,7 @@ <string name="about_app_license">原始碼位於 <a href=\"https://gerrit.wikimedia.org/r/#/admin/projects/apps/android/wikipedia\">Gerrit</a> 與 <a href=\"https://github.com/wikimedia/apps-android-wikipedia\">GitHub</a>,根據 <a href=\"https://phabricator.wikimedia.org/diffusion/APAW/browse/master/COPYING?view=raw\">Apache 2.0 許可證明</a>授權。除非另有聲明,内容採用<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License\">創用 CC 姓名標示 -相同方式分享授權條款</a>授權。</string> <string name="about_wmf"><a href=\"http://m.wikimediafoundation.org/wiki/Home\">維基媒體基金會</a>出品</string> <string name="about_activity_title">關於</string> - <string name="edit_abandon_confirm">頁面已被修改。你確定你想要離開而不存儲您的更改?</string> + <string name="edit_abandon_confirm">頁面已修改。確定要離開,而不存儲更改?</string> <string name="user_blocked_from_editing_title">已封鎖</string> <string name="user_logged_in_blocked_from_editing">您的使用者帳號被封鎖,不能編輯此 wiki。</string> <string name="user_anon_blocked_from_editing">您的 IP 位址已被封鎖,無法編輯。</string> @@ -161,13 +161,13 @@ <string name="edit_preview">預覽</string> <string name="edit_summary_tag_typo">修正筆誤</string> <string name="edit_summary_tag_grammar">修正語法</string> - <string name="edit_summary_tag_links">已新增連結</string> + <string name="edit_summary_tag_links">加入連結</string> <string name="edit_summary_tag_other">其他</string> <string name="edit_summary_tag_other_hint">您改善頁面的其他方式</string> <string name="find_next">尋找下一筆</string> <string name="find_previous">尋找上一筆</string> - <string name="abusefilter_title_warn">這可能是沒有建設性的編輯。你確定你想要發佈它?</string> - <string name="abusefilter_title_disallow">您不能發佈此編輯。請返回並修正。</string> + <string name="abusefilter_title_warn">這可能是沒有建設性的編輯。確定要發佈嗎?</string> + <string name="abusefilter_title_disallow">不能發佈此編輯。請返回並修正。</string> <string name="abusefilter_text_warn">自動過濾器認為您的編輯缺乏建設性。 可能由於編輯中包含以下之一:<br /><br />· 全部使用大寫字母<br />· 空白的文章內容或含有垃圾訊息<br />· 含有無關的外部連結或圖片<br />· 重複的文字</string> <string name="abusefilter_text_disallow">自動過濾器已識別此編輯為潛在非建設性或潛在性破壞。<br/><br/>維基百科是一本僅擁有中立與值得注意內容的百科全書。</string> <string name="dialog_page_issues">頁面問題</string> @@ -177,11 +177,11 @@ <string name="color_theme_light">日間模式</string> <string name="color_theme_dark">夜間模式</string> <string name="page_similar_titles">相似的頁面</string> - <string name="search_did_you_mean">您指的是不是 \"%s\"?</string> + <string name="search_did_you_mean">您指的是不是「%s」?</string> <string name="search_recent_header">近期搜尋:</string> <string name="button_clear_all_recent_searches">清除近期搜尋</string> - <string name="clear_recent_searches_confirm">您確定要清除您的搜尋歷史嗎?</string> - <string name="error_browser_not_found">無法開啟網頁 (未找到瀏覽器應用程式) 。</string> + <string name="clear_recent_searches_confirm">確定要清除搜尋歷史嗎?</string> + <string name="error_browser_not_found">無法開啟網頁 (找不到瀏覽器程式)</string> <string name="table_infobox">快速預覽</string> <string name="table_other">更多資訊</string> <string name="table_close">關閉</string> @@ -194,7 +194,7 @@ <string name="dialog_close_description">關閉</string> <string name="preference_title_show_images">顯示圖片</string> <string name="preference_summary_show_images">在頁面中開啟或停用圖片載入。如果您的網路連線很慢,或如果您的資料流量計劃受限制,則取消選擇本設定。</string> - <string name="read_more_section">閱讀更多</string> + <string name="read_more_section">延伸閱讀</string> <string name="menu_gallery_visit_page">前往檔案頁面</string> <string name="gallery_error_draw_failed">無法產生圖片。</string> <string name="license_title">%s 的授權條款</string> @@ -216,14 +216,14 @@ <string name="gallery_uploader_unknown">未知上傳者</string> <string name="menu_new_tab">新增分頁</string> <string name="menu_close_all_tabs">關閉所有分頁</string> - <string name="close_all_tabs_confirm">您確定您要關閉所有分頁?</string> + <string name="close_all_tabs_confirm">確定要關閉所有分頁嗎?</string> <string name="button_close_tab">關閉分頁</string> <string name="tool_tip_select_text">按住文字的任何位置不放來反白它以便於複製與分享。</string> <string name="tool_tip_share">在反白一部分有趣的事實之後,嘗試在您最愛的網路中分享!</string> - <string name="page_view_in_browser">在瀏覽器中檢視頁面</string> + <string name="page_view_in_browser">以瀏覽器檢視頁面</string> <string name="tool_tip_toc_button">在任何時間皆可透過輕觸此按鈕,或者從螢幕右邊緣向左邊滑動来查閱目錄。</string> <string name="error_server_response">伺服器無法完成請求。</string> - <string name="error_response_malformed">来自伺服器的回應格式未正確。</string> + <string name="error_response_malformed">來自伺服器的回應格式不正確。</string> <string name="error_unknown">發生不明錯誤。</string> <string name="format_error_server_message">訊息: \"%s\"</string> <string name="format_error_server_code">代碼: \"%s\"</string> @@ -239,8 +239,8 @@ <string name="preference_title_show_link_previews">顯示連結預覽</string> <string name="preference_summary_show_link_previews">在點選連結時,顯示條目的快速預覽。</string> <string name="nav_item_donate">支持維基百科</string> - <string name="error_voice_search_not_available">很抱歉,語音辨識不可用。</string> - <string name="location_service_disabled">位置服務處於停用狀態。</string> + <string name="error_voice_search_not_available">很抱歉,不提供語音辨識。</string> + <string name="location_service_disabled">已停用位置服務。</string> <string name="enable_location_service">啟用</string> <string name="location_permissions_enable_prompt">啟用位置許可權限來查看靠近您所在的地點。</string> <string name="location_permissions_enable_action">啟動</string> @@ -253,10 +253,10 @@ <string name="crash_report_dialog_title">很抱歉,應用程式上次發生了錯誤</string> <string name="crash_report_dialog_text">您是否想要傳送錯誤報告至 HockeyApp / 第三方服務提供者,以讓維基媒體可以更快速、更簡易的檢閱告修復由此產生的問題?</string> <string name="crash_report_dialog_dont_send_button">略過</string> - <string name="crash_report_dialog_always_send_button">永遠傳送</string> + <string name="crash_report_dialog_always_send_button">必定傳送</string> <string name="crash_report_dialog_send_button">傳送</string> <string name="crash_report_activity_title">應用程式錯誤</string> - <string name="crash_report_relaunch_or_quit">我們感到很抱歉,維基百科手機應用程式發生錯誤並且已中止。\n\n您是否想要重新啟動或者離開?</string> + <string name="crash_report_relaunch_or_quit">我們感到很抱歉,維基百科手機應用程式發生錯誤,並且已終止運行。\n\n要重新啟動,還是結束程式?</string> <string name="crash_report_relaunch">重新啟動</string> <string name="crash_report_quit">結束</string> <string name="article_menu_bar_bookmark">新增此條目至閱讀清單</string> @@ -269,15 +269,15 @@ <string name="reading_list_save_to">儲存至閱讀清單</string> <string name="reading_list_create_new">建立新的</string> <string name="reading_list_title_exists">已有名為「%s」的閱讀清單。</string> - <string name="reading_list_entry_empty">請輸入一個標題。</string> + <string name="reading_list_entry_empty">請輸入標題。</string> <string name="reading_list_added_to_named">已新增至 %s。</string> <string name="reading_list_added_to_unnamed">已新增至閱讀清單</string> <string name="reading_list_already_exists">這個條目已經在清單之中。</string> <string name="reading_list_added_view_button">檢視清單</string> <string name="format_reading_list_statistical_summary_singular">1 個條目,%1$.2f MiB</string> <string name="format_reading_list_statistical_summary_plural">%1$d 個條目,%2$.2f MiB</string> - <string name="format_reading_list_statistical_detail_singular">1 個條目裡的 %1$d 可用於離線,%2$.2f MiB</string> - <string name="format_reading_list_statistical_detail_plural">%2$d 個條目裡的 %1$d 可用於離線,%3$.2f MiB</string> + <string name="format_reading_list_statistical_detail_singular">1 個條目裡的 %1$d 可供離線閱讀,%2$.2f MiB</string> + <string name="format_reading_list_statistical_detail_plural">%2$d 個條目裡的 %1$d 可供離線閱讀,%3$.2f MiB</string> <string name="reading_list_sort">排序</string> <string name="reading_list_sort_by_name">依名稱排序</string> <string name="reading_list_sort_by_name_desc">按名稱排序 (反向)</string> @@ -295,19 +295,19 @@ <string name="reading_list_deleted">%s 已刪除</string> <string name="reading_lists_empty">尚無閱讀清單</string> <string name="reading_lists_empty_message">將條目儲存至閱讀清單,讓您可稍後檢視,即使離線也可以。</string> - <string name="reading_lists_onboarding_intro">建立您感興趣條目的閱讀清單,讓您即使在離線狀態下也可使用!</string> + <string name="reading_lists_onboarding_intro">建立感興趣條目的閱讀清單,讓您即使在離線時也可閱讀!</string> <string name="reading_lists_onboarding_for_example">舉例</string> <string name="reading_lists_onboarding_example1">要瀏覽的項目</string> <string name="reading_lists_onboarding_example2">喜愛動物</string> <string name="reading_lists_onboarding_example3">太空!</string> <string name="reading_lists_onboarding_got_it">知道了</string> <string name="reading_list_no_description">沒有描述…</string> - <string name="reading_list_empty">您沒有添加至此清單的條目。</string> - <string name="reading_list_article_offline">離線可用</string> - <string name="reading_list_article_make_offline">讓此條目可離線使用</string> - <string name="reading_list_article_remove_offline">不讓此條目可離線使用</string> - <string name="reading_list_article_offline_message">此條目現在可離線使用。</string> - <string name="reading_list_article_not_offline_message">此條目不再可離線使用。</string> + <string name="reading_list_empty">未有添加至此清單的條目。</string> + <string name="reading_list_article_offline">可於離線時閱讀</string> + <string name="reading_list_article_make_offline">讓此條目可於離線閱讀</string> + <string name="reading_list_article_remove_offline">不讓此條目可於離線閱讀</string> + <string name="reading_list_article_offline_message">此條目現可離線閱讀</string> + <string name="reading_list_article_not_offline_message">此條目不再可離線閱讀</string> <string name="reading_list_add_to_other_list">新增至另一個閱讀清單</string> <string name="reading_list_remove_from_list">自%s移除</string> <string name="reading_list_remove_from_lists">自閱讀清單移除</string> @@ -316,14 +316,14 @@ <string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_message">%s 不再於所有閱讀清單提供離線內容:</string> <string name="user_option_sync_label">偏好設定</string> <string name="notification_button_view_user">與使用者對話</string> - <string name="notification_talk_title">維基百科上的新訊息</string> + <string name="notification_talk_title">維基百科的新訊息</string> <string name="notification_talk"><em>%1$s</em>在您的對話頁<strong>%2$s</strong>留下了一筆訊息</string> <string name="notification_reverted_title">回退的編輯</string> - <string name="notification_reverted">您在條目<strong>%2$s</strong>上的編輯被 <em>%1$s</em>給回退。</string> - <string name="notification_thanks_title">您已被感謝!</string> - <string name="notification_thanks"><em>%1$s</em>已感謝您在頁面<strong>%2$s</strong>上做出的編輯</string> + <string name="notification_reverted">您在條目<strong>%2$s</strong>的編輯被 <em>%1$s</em>給回退。</string> + <string name="notification_thanks_title">有人對您表示感謝!</string> + <string name="notification_thanks"><em>%1$s</em>感謝您在<strong>%2$s</strong>頁面作出的編輯</string> <string name="view_continue_reading_card_title">繼續閱讀</string> - <string name="view_because_you_read_card_title">因為您閱讀</string> + <string name="view_because_you_read_card_title">因為您讀了</string> <string name="view_random_card_title">隨機條目產生器</string> <string name="view_random_card_subtitle">閱讀來自維基百科的隨機條目</string> <string name="view_random_card_error">無法從網路或您的閱讀清單載入隨機頁面</string> @@ -360,31 +360,31 @@ <string name="description_edit_anon_limit">感謝您保持著對於編輯描述的興致!要進行額外編輯,請登入您的維基百科帳號。</string> <string name="description_edit_license_notice">透過更改標題描述,我同意<a href=\"%1$s\">使用條款</a>且依據<a href=\"%2$s\">創用CC0</a>許可協議不撤銷所發表出我的個人貢獻。</string> <string name="description_edit_success_saved">描述已發佈!</string> - <string name="description_edit_success_encouragement">您為了大家讓維基百科變得更好</string> + <string name="description_edit_success_encouragement">謝謝您!您剛剛已令維基百科變得更完善,所有人都會受惠</string> <string name="description_edit_success_done">完成</string> <string name="description_edit_success_did_you_know">您知道嗎?</string> <string name="description_edit_success_article_edit_hint">您也可以以此應用程式編輯條目。下次可嘗試透過點選^1圖示來修復錯別字與短句</string> <string name="description_edit_tutorial_title_descriptions">標題描述</string> <string name="description_edit_tutorial_title_descriptions_summary">提供條目的摘要,可幫助讀者快速了解主題</string> <string name="description_edit_tutorial_button_label_continue">繼續</string> - <string name="description_edit_tutorial_keep_it_short">維持簡短</string> + <string name="description_edit_tutorial_keep_it_short">保持簡潔</string> <string name="description_edit_tutorial_keep_it_short_instructions">原則上為一行,介於2至12個字之間</string> <string name="description_edit_tutorial_button_label_start_editing">開始編輯</string> - <string name="description_edit_tutorial_promise">開始後,我保證不做出濫用此功能。</string> + <string name="description_edit_tutorial_promise">首先,我保證不會濫用此功能。</string> <string name="description_edit_help_about_title">關於</string> <string name="description_edit_help_description">標題描述可對條目作出概要;來幫助讀者快速了解主題。</string> <string name="description_edit_help_tips">建立描述的提示</string> - <string name="description_edit_help_tips_description">描述盡量使用一行文字,且長度介於2到12個字元之間。另外除非第一個詞為專有名詞否則不用大寫。</string> + <string name="description_edit_help_tips_description">描述盡量使用一行文字,且長度介於2到12個字元之間。另外除非第一個詞為專有名詞,否則不用大寫。</string> <string name="description_edit_help_tips_examples">例如:</string> <string name="description_edit_help_tips_example1">李奧納多·達文西的繪畫</string> <string name="description_edit_help_tips_example1_hint">有關蒙娜麗莎條目的標題描述</string> <string name="description_edit_help_tips_example2">地球第一高峰</string> <string name="description_edit_help_tips_example2_hint">有關聖母峰條目的標題描述</string> <string name="description_edit_help_more_info">更多資訊</string> - <string name="description_edit_help_meta_info">描述被儲存管理在維基數據裡,那是維基媒體基金會計畫中的其中一個計畫,它提供了一個自由、共同作業、多語言的支援維基百科和其它計畫的二級資料庫。</string> + <string name="description_edit_help_meta_info">描述會保管在維基數據,那是維基媒體基金會計畫的另一個專案;其為自由、共同作業、多語言的二級資料庫,為維基百科及其他相類專案提供支援。</string> <string name="description_edit_revert_subtitle">感謝編輯維基百科!</string> - <string name="description_edit_revert_intro">我們知道您已盡力了,但有編者不認同而做出還原。您的編輯被還原的原因可能是:</string> + <string name="description_edit_revert_intro">我們知道您已盡力了,但有編者不認同而做出還原。您的編輯被回退的原因可能是:</string> <string name="description_edit_revert_reason1">您的貢獻並未遵循<a href=\"%1$s\">指引</a>之一。</string> - <string name="description_edit_revert_reason2">您的貢獻內容看起來像是實驗或破壞。</string> + <string name="description_edit_revert_reason2">您的貢獻內容看起來像是試驗性質的,或是有心破壞。</string> <string name="description_edit_revert_history">若您有興趣,請查看<a href=\"%1$s\">編輯歷史</a>。</string> </resources> -- To view, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/357181 To unsubscribe, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/settings Gerrit-MessageType: merged Gerrit-Change-Id: I1fe10fbf923170cb36eec4958145ed90bb78d42d Gerrit-PatchSet: 1 Gerrit-Project: apps/android/wikipedia Gerrit-Branch: master Gerrit-Owner: L10n-bot <l10n-...@translatewiki.net> Gerrit-Reviewer: Dbrant <dbr...@wikimedia.org> Gerrit-Reviewer: jenkins-bot <> _______________________________________________ MediaWiki-commits mailing list MediaWiki-commits@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-commits