On Thu, 11 Sep 2008, Chris Browet wrote: > Strange. I do see quoting signs myself, in message I send and the ones I > receive...
In the HTML text there some type of quoting. In the text part is nothing. But it must be changable, as I know GMAIL users sending correct replys. > You're the owner of german translation, I'm the one for french (and I > don't mind somebody translating the tags in french) and I'm no owner of something like a translation. I only translate it, because nobody else does. > Bart is the owner of the language patch. I don't intend to do anything. > Bart sets the default setting to whatever it sees fit. I changed the code, so the default is now true. I also disabled the polish selection, as 2 translated strings probably do not qualify as polish translation at all. To change the topic here something else: JOSM uses a (now :-) pretty straightforward XML presets format and I already have seen some discussions about using that for merkaartor also. Any progress in that area? Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available) _______________________________________________ Merkaartor mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/merkaartor
