On 17/05/10 11:50, Claudius Henrichs wrote: > Currently if the name-tag is written in persian or arabic script on a garmin > device it ends up transliterated into latin script. I am not sure if garmin > is doing this internally or mkgmap. Can any developer clear this up? > > I am asking because this transliteration contains some error as it seems some > persian characters (at least one, the "alef") are not mapped to latin ones so > they end up as question marks >
> Some examples: > source: پمپ بنزین نامجو > current: pmp bnzyn n?mjw > correct: pmp bnzyn namjw I think that these characters are in the file resources/chars/ascii/row06.trans The line that needs changing would be: U+0627 ? # Character ا In this case. ..Steve _______________________________________________ mkgmap-dev mailing list [email protected] http://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev
