On 17/05/10 11:50, Claudius Henrichs wrote:
> Currently if the name-tag is written in persian or arabic script on a garmin 
> device it ends up transliterated into latin script. I am not sure if garmin 
> is doing this internally or mkgmap. Can any developer clear this up?
>
> I am asking because this transliteration contains some error as it seems some 
> persian characters (at least one, the "alef") are not mapped to latin ones so 
> they end up as question marks
>

> Some examples:
> source: پمپ بنزین نامجو
> current: pmp bnzyn n?mjw
> correct: pmp bnzyn namjw

I think that these characters are in the file
   resources/chars/ascii/row06.trans

The line that needs changing would be:

  U+0627 ?            # Character ا

In this case.

..Steve
_______________________________________________
mkgmap-dev mailing list
[email protected]
http://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev

Reply via email to