-------- Original Message --------
Subject: Re: Sliding semilandmarks
Date: Thu, 09 Oct 2008 17:17:28 +0200
From: [EMAIL PROTECTED]
To: morphmet <[EMAIL PROTECTED]>
References: <[EMAIL PROTECTED]>

Jimena


  I think what you are looking for is covered by "correr" - for
example if you want to translate such an expression as 'the ring
slides down the rope', which is what is envisaged in the special usage
of slide in the present connotation, you would express this by saying


  el anillo corre por la cuerda


  Richard A. Reyment



Quoting morphmet <[EMAIL PROTECTED]>:



-------- Original Message --------
Subject:        Sliding semilandmarks
Date:   Wed, 8 Oct 2008 14:01:32 -0700 (PDT)
From:   Jimena BoHe <[EMAIL PROTECTED]>
To:     [email protected]




Hi morphometricians,

I am working right now with sliding semilandmarks, and I am having some
trouble trying to traslate the "sliding" word to spanish. I would like
to ask you what would you suggest, so maybe we can get a consensus.

Well, all your opinions will be so useful.

Thanks,

Jimena.

--
Jimena Bohórquez Herrera.
Marine Biologist.

Aquatic Ecosystems Dynamic and Management Program.
Master in Science in Marine Resources Management.
Instituto Politécnico Nacional - Centro Interdisciplinario de Ciencias
Marinas (IPN-CICIMAR)
La Paz, Baja California Sur, México.

--
Replies will be sent to the list.
For more information visit http://www.morphometrics.org



----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.



--
Replies will be sent to the list.
For more information visit http://www.morphometrics.org

Reply via email to