-------- Original Message -------- Subject: Re: Sliding semilandmarks Date: Thu, 09 Oct 2008 17:17:28 +0200 From: [EMAIL PROTECTED] To: morphmet <[EMAIL PROTECTED]> References: <[EMAIL PROTECTED]> Jimena I think what you are looking for is covered by "correr" - for example if you want to translate such an expression as 'the ring slides down the rope', which is what is envisaged in the special usage of slide in the present connotation, you would express this by saying el anillo corre por la cuerda Richard A. Reyment Quoting morphmet <[EMAIL PROTECTED]>:
-------- Original Message -------- Subject: Sliding semilandmarks Date: Wed, 8 Oct 2008 14:01:32 -0700 (PDT) From: Jimena BoHe <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected] Hi morphometricians, I am working right now with sliding semilandmarks, and I am having some trouble trying to traslate the "sliding" word to spanish. I would like to ask you what would you suggest, so maybe we can get a consensus. Well, all your opinions will be so useful. Thanks, Jimena. -- Jimena Bohórquez Herrera. Marine Biologist. Aquatic Ecosystems Dynamic and Management Program. Master in Science in Marine Resources Management. Instituto Politécnico Nacional - Centro Interdisciplinario de Ciencias Marinas (IPN-CICIMAR) La Paz, Baja California Sur, México. -- Replies will be sent to the list. For more information visit http://www.morphometrics.org
---------------------------------------------------------------- This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. -- Replies will be sent to the list. For more information visit http://www.morphometrics.org
