Philipp Koehn wrote:

> there are different modes for trating the XML markup: either  
> inclusive or
> exclusive. In both cases, the specified XML translation is added to  
> the set
> of translation options that can be used by the decoder. In the  
> exclusive case,
> all other translation options that cover the same input words are  
> thrown out,
> so the decoder is forced to used the specified translation.
>
> The specified translation options is treated just like any other  
> translation
> option: it is scored with the language model, etc.

But where do all the other feature values come from, e.g., the ones  
usually found in the phrase table?  The XML markup allows for only a  
single probability - how is this combined with any LM scores?

- John D. Burger
   MITRE

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to