Hi Philley

Are there any other translations in the phrase table for 'complained'?

Notice that Moses converts the probabilities to logs, then floors them at -20. 
So an xml-option with probability 0 could still be used if there are no other 
options,

Cheers - Barry

Sent from my ZX81

----- Reply message -----
From: "Feifan Liu" <[email protected]>
Date: Fri, Mar 9, 2012 20:26
Subject: [Moses-support] xml-markup problem
To: "Nicola Bertoldi" <[email protected]>
Cc: "<[email protected]>" <[email protected]>


Dear Nicola,
Thanks for your reply. But I did use the same syntax as you did.

echo '<np translation="hy" prob="0.0">complained</np>' |
../../tools/mosesdecoder/dist/bin/moses -f moses.ini -xml-input inclusive
2>/dev/null
hy
BEST TRANSLATION: hy [1]  [total=-28.871] <<0.000, -1.000, 0.000, -18.542,
-20.000, -20.000, -20.000, -20.000, -20.000>>

Anything I was missing?
-Philley

On Fri, Mar 9, 2012 at 1:46 PM, Nicola Bertoldi <[email protected]> wrote:

> Dear Philley,
>
> the correct syntax is the following
> <np translation="trg" prob="0.0">src</np>
>
> or
> <np translation="trg" prob="1.0">src</np>
>
> where src   a portion of the input text
> and trg is the "suggested" translation for    src
>
>
> I guess moses is confused by the quotation marks.
>
> If you echo the input,  you have to use single quotes
>
> echo '<n translation="north" prob="1.0">sud</n>' | moses -f  moses.ini
>  -xml-input inclusive
> BEST TRANSLATION: north [1]  [total=-0.712] <<0.000, -1.000, 0.000,
> -10.794, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000,
> 0.000>>
> north
>
> echo '<n translation="north" prob="0.0">sud</n>' | moses -f  moses.ini
>  -xml-input inclusive
> BEST TRANSLATION: south [1]  [total=-0.899] <<0.000, -1.000, 0.000,
> -10.828, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, -0.313, -0.845, -0.249, -0.249,
> 1.000>>
> south
>
> best regards,
> Nicola Bertoldi
>
>
>
>
> > Dear All,
> > I have a problem with xml-markup. I used the parameter "-xml-input
> inclusive" and tried with markup "<np translation=" " prob="0.0">" and "<np
> translation=" " prob="1.0">".
> > I expect that when "prob=1.0", the translation will be definitely the
> markuped one, and when "prob=0.0", the translation will not be the markuped
> one. But the output is the same.
> >
> > Anyone can help with explaining this? Or what should I do if I want
> different output with different probabilities?  Can the input sentence be
> markuped with different prob values?
> > Waiting for your help!
> > Thanks very much.
> > -Philley
> > _______________________________________________
> > Moses-support mailing list
> > [email protected]
> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to