Thanks a lot, Barry!
I thought "0.0" will force the decoder not to use the suggested
translation. But "1.0" will force to use the suggested translation, am I
right?
Best,
Philley
On Fri, Mar 9, 2012 at 3:01 PM, Barry Haddow <[email protected]>wrote:

> Hi Philley
>
> Are there any other translations in the phrase table for 'complained'?
>
> Notice that Moses converts the probabilities to logs, then floors them at
> -20. So an xml-option with probability 0 could still be used if there are
> no other options,
>
> Cheers - Barry
>
> Sent from my ZX81
>
>
> ----- Reply message -----
> From: "Feifan Liu" <[email protected]>
> Date: Fri, Mar 9, 2012 20:26
> Subject: [Moses-support] xml-markup problem
> To: "Nicola Bertoldi" <[email protected]>
> Cc: "<[email protected]>" <[email protected]>
>
>
> Dear Nicola,
> Thanks for your reply. But I did use the same syntax as you did.
>
> echo '<np translation="hy" prob="0.0">complained</np>' |
> ../../tools/mosesdecoder/dist/bin/moses -f moses.ini -xml-input inclusive
> 2>/dev/null
> hy
> BEST TRANSLATION: hy [1]  [total=-28.871] <<0.000, -1.000, 0.000, -18.542,
> -20.000, -20.000, -20.000, -20.000, -20.000>>
>
> Anything I was missing?
> -Philley
>
> On Fri, Mar 9, 2012 at 1:46 PM, Nicola Bertoldi <[email protected]> wrote:
>
> > Dear Philley,
> >
> > the correct syntax is the following
> > <np translation="trg" prob="0.0">src</np>
> >
> > or
> > <np translation="trg" prob="1.0">src</np>
> >
> > where src   a portion of the input text
> > and trg is the "suggested" translation for    src
> >
> >
> > I guess moses is confused by the quotation marks.
> >
> > If you echo the input,  you have to use single quotes
> >
> > echo '<n translation="north" prob="1.0">sud</n>' | moses -f  moses.ini
> >  -xml-input inclusive
> > BEST TRANSLATION: north [1]  [total=-0.712] <<0.000, -1.000, 0.000,
> > -10.794, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000,
> > 0.000>>
> > north
> >
> > echo '<n translation="north" prob="0.0">sud</n>' | moses -f  moses.ini
> >  -xml-input inclusive
> > BEST TRANSLATION: south [1]  [total=-0.899] <<0.000, -1.000, 0.000,
> > -10.828, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, -0.313, -0.845, -0.249,
> -0.249,
> > 1.000>>
> > south
> >
> > best regards,
> > Nicola Bertoldi
> >
> >
> >
> >
> > > Dear All,
> > > I have a problem with xml-markup. I used the parameter "-xml-input
> > inclusive" and tried with markup "<np translation=" " prob="0.0">" and
> "<np
> > translation=" " prob="1.0">".
> > > I expect that when "prob=1.0", the translation will be definitely the
> > markuped one, and when "prob=0.0", the translation will not be the
> markuped
> > one. But the output is the same.
> > >
> > > Anyone can help with explaining this? Or what should I do if I want
> > different output with different probabilities?  Can the input sentence be
> > markuped with different prob values?
> > > Waiting for your help!
> > > Thanks very much.
> > > -Philley
> > > _______________________________________________
> > > Moses-support mailing list
> > > [email protected]
> > > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
> >
> >
>
>
>
> The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
> Scotland, with registration number SC005336.
>
>
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to