Thanks a lot, Barry! I thought "0.0" will force the decoder not to use the suggested translation. But "1.0" will force to use the suggested translation, am I right? Best, Philley On Fri, Mar 9, 2012 at 3:01 PM, Barry Haddow <[email protected]>wrote:
> Hi Philley > > Are there any other translations in the phrase table for 'complained'? > > Notice that Moses converts the probabilities to logs, then floors them at > -20. So an xml-option with probability 0 could still be used if there are > no other options, > > Cheers - Barry > > Sent from my ZX81 > > > ----- Reply message ----- > From: "Feifan Liu" <[email protected]> > Date: Fri, Mar 9, 2012 20:26 > Subject: [Moses-support] xml-markup problem > To: "Nicola Bertoldi" <[email protected]> > Cc: "<[email protected]>" <[email protected]> > > > Dear Nicola, > Thanks for your reply. But I did use the same syntax as you did. > > echo '<np translation="hy" prob="0.0">complained</np>' | > ../../tools/mosesdecoder/dist/bin/moses -f moses.ini -xml-input inclusive > 2>/dev/null > hy > BEST TRANSLATION: hy [1] [total=-28.871] <<0.000, -1.000, 0.000, -18.542, > -20.000, -20.000, -20.000, -20.000, -20.000>> > > Anything I was missing? > -Philley > > On Fri, Mar 9, 2012 at 1:46 PM, Nicola Bertoldi <[email protected]> wrote: > > > Dear Philley, > > > > the correct syntax is the following > > <np translation="trg" prob="0.0">src</np> > > > > or > > <np translation="trg" prob="1.0">src</np> > > > > where src a portion of the input text > > and trg is the "suggested" translation for src > > > > > > I guess moses is confused by the quotation marks. > > > > If you echo the input, you have to use single quotes > > > > echo '<n translation="north" prob="1.0">sud</n>' | moses -f moses.ini > > -xml-input inclusive > > BEST TRANSLATION: north [1] [total=-0.712] <<0.000, -1.000, 0.000, > > -10.794, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, > > 0.000>> > > north > > > > echo '<n translation="north" prob="0.0">sud</n>' | moses -f moses.ini > > -xml-input inclusive > > BEST TRANSLATION: south [1] [total=-0.899] <<0.000, -1.000, 0.000, > > -10.828, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, 0.000, -0.313, -0.845, -0.249, > -0.249, > > 1.000>> > > south > > > > best regards, > > Nicola Bertoldi > > > > > > > > > > > Dear All, > > > I have a problem with xml-markup. I used the parameter "-xml-input > > inclusive" and tried with markup "<np translation=" " prob="0.0">" and > "<np > > translation=" " prob="1.0">". > > > I expect that when "prob=1.0", the translation will be definitely the > > markuped one, and when "prob=0.0", the translation will not be the > markuped > > one. But the output is the same. > > > > > > Anyone can help with explaining this? Or what should I do if I want > > different output with different probabilities? Can the input sentence be > > markuped with different prob values? > > > Waiting for your help! > > > Thanks very much. > > > -Philley > > > _______________________________________________ > > > Moses-support mailing list > > > [email protected] > > > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > > > > > > > > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > >
_______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
