Hi all, According to Moses manual, the 5 scores of each translation table are the following:
1. inverse phrase translation probability 2. inverse lexical weighting 3. direct phrase translation probability 4. direct lexical weighting 5. phrase penalty If I wanted to experiment manually with these weights, which ones would affect mostly the behavior of the system and the translation results? Also, are there any general suggested or sensible thresholds independent of the language? Thanks. Panos _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
