On Sat, 6 Oct 2012 16:09:11 +0200, Guillemette Azalaïs
<[email protected]> wrote:
Et si on repère un détail, c'est à signaler sur le Pad ou ici ?
;)
Bonjour Guillemette :)
Eh bien idéalement, tu le signales ici, si c'est une correction dont la
nécessité ne fait aucun doute tu peux de surcroît directement corriger
dans l'article en l'éditant sur le dotclear.
hop
_ Goofy
To: [email protected]
Date: Sat, 6 Oct 2012 10:31:57 +0200
From: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [Moz-fr] [traduction] un article du lézard en chef
Les deux articles sont maintenant publiés ici
http://blog.mozfr.org/post/2012/10/Firefox-a-besoin-d-informations-sur-votre-usage,
merci à tous ceux qui ont participé à sa traduction. Si vous
voyez dans
la version publiée des choses à améliorer ou rectifier, il n'est
pas
trop tard pour le signaler.
hop
- Goofy
On Sat, 22 Sep 2012 14:15:00 +0200, Goofy wrote:
> et il ya même cet autre article que je colle à la suite sur le
pad et
> qui peut être une sorte de complément, à voir
>
https://blog.mozilla.org/metrics/2012/09/21/firefox-health-report/
> hop
> - Goofy
>
> On Sat, 22 Sep 2012 12:53:27 +0200, Goofy
> wrote:
>> ouaf les gens
>> Si ça vous dit et si vous estimez que ça en vaut la peine, il
est
>> possible de traduire cet article
>> https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/firefoxHealth
>>
>> hop
>> - Goofy
--
Think Global, Make Locales
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
--
Think Global, Make Locales
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr