D'oh! Erratum : Je voulais dire la première page
https://laura.makes.org/thimble/privacy-and-security-teaching-kit


Le 29 janvier 2014 22:53, Quentin Frémeaux <[email protected]> a écrit
:

> Je me propose pour : "Privacy: Introductions and Setup"
>
>
> Le 29 janvier 2014 20:37, <[email protected]> a écrit :
>
> https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=491
>>
>>    Numéro du bogue: 491
>>             Résumé: Traduire les fiches pédagogiques pour les ateliers
>>                     webmakers > privacy de Laura Hilliger
>>            Produit: Traductions
>>            Version: non spécifiée
>>           Matériel: PC
>>             Système Linux
>>     d'exploitation:
>>               État: NOUVEAU
>>            Gravité: enhancement
>>           Priorité: P3
>>          Composant: Texte à traduire
>>        Responsable: [email protected]
>>         Rapporteur: [email protected]
>>            Copie à: [email protected]
>>
>> la chose commence sur cette page
>> https://laura.makes.org/thimble/privacy-and-security-teaching-kit
>>
>> mais les pages qui sont intéressantes car se présentant comme des "fiches
>> pratiques" pour des animateurs d'ateliers sont dans la colonne de droite
>> en
>> jaune
>> sous le mot "Agenda"
>>
>>     Privacy: Introductions and Setup
>>     Spectrogram for Understanding Privacy
>>     Protect Your Privacy
>>     Remix for Cyber Safety
>>     Learning About Cookies and Third-Party Tracking with Lightbeam
>>
>> Un truc intéressant si vous voulez contribuer à l atraduction : visez le
>> bouton
>> REMIX en vert enhaut à droite de chaque page et hop c'est magiqyue vous
>> avez à
>> gauche le code HTML et à droite le rendu de la page qui change à mesure
>> que
>> vous traduisez à gauche (c'est Thimble quoi).
>>
>> j'ai fait un exemple ici
>> https://goofy.makes.org/thimble/intro_vie_privee_lancement_atelier2
>>
>> * attention pour enregistrer (bouton "publier") il faut avoir un compte
>> sur
>> webmaker et être logué.
>>
>> Répondez sur cette liste si vous voulez participer à ce projet de
>> traduction et
>> précisez quelle page vous ciblez pour coordonner un peu nos efforts.
>>
>> merci et à bientôt
>>
>> -- goofy
>>
>> --
>> Vous recevez ce courriel parce que :
>> Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
>> _______________________________________________
>> Moz-fr mailing list
>> [email protected]
>> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>
>
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à