Hello,
Oui j'ai bien créé le Persona, je suis bien identitié (en haut à droite
de la page). Le lien Publier est inactif si on ne l'est pas de toute
façon. J'ai réessayé plusieurs fois de publier, toujours cette erreur :(
J'ai essayé de trouver des mots "fluides", comme s'ils étaient lus
oralement, quitte à ne pas traduire mot-à-mot (en gardant le sens). Pas
toujours facile, c'est un bon exercice ;) Question, faut-il aussi
traduire les commentaires html ?
Concernant ma publication, j'ai sauvegardé la source html, je
réessayerai plus tard. Par contre je ne pige pas comment on passe de la
version en à la version fr, avec Thimble j'ai l'impression d'"écraser"
la version en anglais en modifiant directement la source de la page !
Le 30/01/2014 16:00, Quentin Frémeaux a écrit :
Mozi as tu créé ton Persona? Afin de te connecter au site :
http://support.mozilla.org/fr/kb/quest-persona-comment-ca-marche
Une fois ton Persona créé, il suffit de mettre ton mail et tu seras
connecté avec ton profil, et tu pourras publier l'article.
Concernant les vérifications, il n'y en pas ou pas vraiment de système
de confirmation. Le travail se fait sur la confiance et vérifier
prendrait autant de temps que de le faire sois même (pour la personne
qui vérifie). Or si une aide de bénévoles est demandée, c'est pour
gagner du temps.
Relis ton travail en sachant que la lecture dois être "agréable". Et
ne t'inquiète pas trop... Vérifie le résultat final ;)
Bonne continuation,
Kant1.0
Le 30 janv. 2014 13:37, "Mozy" <[email protected]
<mailto:[email protected]>> a écrit :
J4ai traduit la page, mais je ne peux pas la publier... J'ai eu
cette erreur :
/Désolé, une erreur s'est produite lors de la publication.
{"status":500,"message":"Error: failure during publish step (error
200)"}/
Et quand je réessaye, j'ai un message m'indiquant que le nom est
déjà pris. Mais je ne sais pas si on peut le changer ?
Bref... Help ! :)
PS : faut-il poster sur bugzilla ou ici pour le suivi d'une
traduction ?
Le 30/01/2014 12:02, Mozy a écrit :
Bonjour,
Je me propose pour la deuxième rubrique "Spectrogram for
Understanding Privacy"
https://laura.makes.org/thimble/spectrogram-for-understanding-privacy
Première participation, soyez indulgents !
Comment se passe le processus de validation, il y a relecture par
un tiers ?
Le 29/01/2014 20:37, [email protected]
<mailto:[email protected]> a écrit :
https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=491
Numéro du bogue: 491
Résumé: Traduire les fiches pédagogiques pour les
ateliers
webmakers > privacy de Laura Hilliger
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
Matériel: PC
Système Linux
d'exploitation:
État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
Priorité: P3
Composant: Texte à traduire
Responsable: [email protected] <mailto:[email protected]>
Rapporteur: [email protected] <mailto:[email protected]>
Copie à: [email protected] <mailto:[email protected]>
la chose commence sur cette page
https://laura.makes.org/thimble/privacy-and-security-teaching-kit
mais les pages qui sont intéressantes car se présentant comme
des "fiches
pratiques" pour des animateurs d'ateliers sont dans la colonne
de droite en
jaune
sous le mot "Agenda"
Privacy: Introductions and Setup
Spectrogram for Understanding Privacy
Protect Your Privacy
Remix for Cyber Safety
Learning About Cookies and Third-Party Tracking with Lightbeam
Un truc intéressant si vous voulez contribuer à l atraduction :
visez le bouton
REMIX en vert enhaut à droite de chaque page et hop c'est
magiqyue vous avez à
gauche le code HTML et à droite le rendu de la page qui change à
mesure que
vous traduisez à gauche (c'est Thimble quoi).
j'ai fait un exemple ici
https://goofy.makes.org/thimble/intro_vie_privee_lancement_atelier2
* attention pour enregistrer (bouton "publier") il faut avoir un
compte sur
webmaker et être logué.
Répondez sur cette liste si vous voulez participer à ce projet
de traduction et
précisez quelle page vous ciblez pour coordonner un peu nos
efforts.
merci et à bientôt
-- goofy
---
Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel
malveillant parce que la protection avast! Antivirus est active.
http://www.avast.com
------------------------------------------------------------------------
<http://www.avast.com/>
Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel
malveillant parce que la protection Antivirus avast!
<http://www.avast.com/> est active.
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr