com que no hi ha hagut més comentaris, d'aquí una estona envio el fitxer amb les correccions aplicades.
Edu 2011/4/30 Toni Hermoso Pulido <[email protected]> > Al 30/04/11 19:46, En/na Eduard Gamonal ha escrit: > > apa que bé. > > la traducció de "Experimenteu les característiques que s'han afegit > > recentment d'una forma més estable. Proporcioneu-ne l'opinió pe..." > > que he fet és coherent amb altres textos del lloc web, pel Fx4 crec. > > també he preferit posar «funcions» en comptes de «característiques» > > perquè al recull http://www.softcatala.org/recull.html surten abans > > > > et sembla si ens quedem la meva traducció canviant: > > porucs -> patidors > > països -> estats > > controleu .. -> tingueu el control > > A l'espera que altres companys facin comentaris aquí, em sembla bé què > proposes i ja adaptaria també la traducció que he fet. > > Salut, > > -- > Toni Hermoso Pulido > http://www.cau.cat > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > _______________________________________________ > Mozilla mailing list > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >
Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat _______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

