Hola Pau, no hi ha problema. No hi ha constància que hagis fet res. Sí en XavierNovella, que sembla que ha fet 12 suggeriments: http://pootle.softcatala.org/ca/chatzilla/
Les persones que he dit són les que aprovaran la traducció. Salut, Al 16/03/13 15:12, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit: > > > El sábado, 16 de marzo de 2013, Toni Hermoso Pulido escribió: > > Al 16/03/13 09:22, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit: > > Al 16/03/13 0:57, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > >> Hola, > >> > >> doncs això: > >> http://pootle.softcatala.org/projects/chatzilla/ > > Hola Toni. > > > > A banda de donar-se d'alta, cal fer cap cosa més per traduir les > cadenes > > que falten? > > > > Hola Pau, > > Benny, Eduard i Jordi Serratosa tenen permisos per aprovar les > traduccions. > Cada dia, temporalment, després ho passaré a cada setmana, es generaran > còpies dels PO i les cadenes a: > http://www.mozilla.cat/pootle/chatzilla/ca/ > El log és el resultat del compare-dirs ja fet, però sempre és bo > tindre-ho en local també. > > Amb això, un cop la traducció estigui enllestida, ja tens prou elements > com per poder crear un paquet d'idioma tu mateix. Fes l'esforç > d'investigar una mica abans de preguntar. > > Toni, disculpa però no ho entenc. :( > > Aquest matí després d'enviar l'enllaç i enregistrar-me, he fet la > traducció de dos paraules, que he observat que no s'han guardat, o com a > mínim, jo no les veig guardades. La meua pregunta va dirigida a com fer > la traducció i després generar el paquet. Una cosa és investigar, que ho > intente, però si em sorgueixen dubtes ho pregunte, per si faig cap cosa > malament. Faig cap cosa malament a les traduccions? Fins que no > s'aproven les traduccions "sembla" que no s'han fet? O estic fen-ho tot > malament? Disculpa la meua ignorància informàtica. > > Comparteix el resultat amb la gent d'aquí si vols abans de pujar-lo a > Addons si no n'estàs segur. > > Salut, > > -- > Toni Hermoso Pulido > http://www.cau.cat > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] <javascript:;> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > > > > -- > -------------------------------- > Pau Sellés i Garcia > [email protected] <mailto:[email protected]> > -------------------------------- > > > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

