Ep, El 7 de juliol de 2013 15.00, Jordi Serratosa <[email protected]> ha escrit:
>> >>> Una altra cosa: Al fitxer: >>> \gaia-ca\apps\communications\ftu\ftu.properties.po >>> Veig aquestes cadenes: >>> #: skip >>> msgctxt "skip" >>> msgid "Skip" >>> msgstr "" >>> A la repassada de fa uns dies, vaig traduir-ho perquè no hi veig cap >>> indicació que no sigui traduïble. >>> Ara veig que s'ha tornat a quedar sense traduir. Per alguna raó? >>> >> És un puto bug del pas de PO a properties. Bàsicament passa quan el >> msgctxt es repeteix. Passa en uns 3 fitxes en total uns 5 casos. >> Cal modificar-ho a mà en pujar al repositori. > > Això vol dir que cal que estigui traduït als PO del Pootle o no? > > Tradueix-lo. >> >> Sigui el que sigui, caldria qualsevol canvi aplicar-ho com més aviat >> millor perquè TEF pugui incloure'l (al seu torn ha de passar-ho a >> ZTE). >> Dia límit és 15, però millor abans perquè pugui fer un build i >> provar-ho. Si vols que et faci un build al teu dispositiu, dis-m'ho! > > Vaja, pensava que no anàvem tant curts de temps :-( > Faré el que pugui, però el meu temps és força limitat at the moment. > Sí. Si has d'optar, millor que facis canvis progressius que no molts de cop. -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

