Daniel Caetano wrote:

> When translating to portuguese I'm taking care to make sure the other
> translations will possible.

Great!

>   BTW, I can say you: do not spent your time translating the commands.
> Translate only the messages. The commands probably will need to be
> totally reworked... In the future you'll understand why I am speakng this
> way and also will notice why translating menus is so boring and slow.

The hardest work has been the translation of the messages. I don't think that
I'll spend a lot of time translating the commands. And yes, I agree with you
that translating the commands is quite boring... specially when you cannot play
the game and see the exact meaning of every word (that's why I've bombarded
Takamichi with lots of questions).

In my opinion, after have translated almost the entire game, Snatcher is the best
conversational game ever made for the MSX and one of best games of Konami
for MSX (I think that it only could be surpassed by Metal Gear 2 and SD Snatcher).

Ivan


--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html

Reply via email to