Ups! Perdó, perdó. Jo no m'hi havia fixat, la veritat, perquè no acostumo a fer-lo servir, tot s'ha de dir.

Jo faig servir el que surt per defecte, ja m'hi fixaré...

Ferran

En/na Toni Hermoso ha escrit:

Xiquets!

Segur que esteu fent servir el mateix diccionari?!
El diccionari del Thunderbird, el Mozilla i l'OpenOffice.org són el mateix! Aquest: http://www.jmoratinos.com/cgi-bin/index.php


P.D: Aprofito per recomanar-vos l'Spellbound http://spellbound.sourceforge.net/


En/na Ferran Moreno ha escrit:

La proposta del Xavier em sembla força encertada.

Si el corrector es basa en una llista predeterminada de paraules (perdoneu la vaguetat, però és que no sé exactament com funcionen, si dic una barbaritat m'ho dieu), es podrien afegir els equivalents d'altres variants (per exemple, si hi ha incloses x formes verbals, afegir-hi les corresponents a altres zones del domini lingüístic) i que aquesta sigui la llista de partida per a tots (i quan dic formes verbals, també penso en noms i adjectius més comuns). I després que cadascú vagi afegint les que vagi emprant.

És factible?

Si no, seria possible "importar" el diccionari de l'OpenOffice, si ja hi ha incorporada aquesta opció? O del Salt, potser, almenys pel que fa al valencià.

Salutacions cordials,

Ferran Moreno

En/na Xavi Ivars i Ribes ha escrit:

Explique el problema que li veig al corrector ortogràfic del Thunderbird:

Em resulta una mica incòmode haver d'afegir un fum de paraules correctes cada vegada que escric un missatge relativament llarg. Açò és degut a que aquest corrector, a diferència d'altres com el d'OpenOffice.org, no reconeix cap variant dialectal diferent al català central.

Així, si escric xicotet (petit), xiquet (noi), pense (penso), creïlla (patata)... o qualsevol altra paraula per l'estil, m'ix el missatge d'avís informant-me de "faltes ortogràfiques". Es podria pensar en corregir açò d'alguna manera per a posteriors versions?

Pot parèixer innecessari per a molta gent, però la veritat és que per als valencians ens resulten com a mínim estranyes certes paraules que utilitzeu al Principat (o a la zona del català central, no sé quin és l'àmbit real). Aquest fet pot fer que molta gent d'ací preferisca escriure en castellà, ja que pensa que al cap i a la fi en valencià no sap escriure bé (quan realment el que passa és que és el corrector el que no està funcionant bé).

Estes coses també ajuden al sentiment que té la majoria de la gent d'ací baix que creu que els "catalans ens volen fer parlar com ells" (no compartisc el sentiment, però l'entenc).

Suggerències? Propostes?


---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------




---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------

Responder a