On Tue, Apr 6, 2010 at 9:58 AM, Vickram Crishna <[email protected]> wrote:
> On Tue, Apr 6, 2010 at 9:09 AM, Nagarjuna G <[email protected]>wrote: > >> On Tue, Apr 6, 2010 at 1:23 AM, Mohit Singh <[email protected]> >> wrote: >> > Dear FOSSouls, >> > >> > >> > We all know a song 'Mile Sur Mera Tumhara' (aired in 1987 on DD for >> > the spirit of national integration). >> > >> > If this song is available under some public license, can we use a >> > modified version as 'Mile Code Mera Tumhara, Toh Software bane Hamara' >> > for our FOSS events and beyond? >> > > Forget DD or anyone else, even the creative head (Suresh > Mullick) and the writer (Piyush Pandey, who currently heads one of India's > largest advertising agencies) are being ignored completely these days, > creating a very unpleasant stink around the 'acquisition' of the creation by > the filmmaker, who has created a second version that has been bitterly > criticised for missing the spirit of the original and substituting it with > some commercial material. I strongly suggest that anyone with deep feelings > for FOSS avoid 'copying' the lyrics or tune from this tainted art, where > 'IP' has been used (why does that sound so familiar) to put a fence around > someone else's brilliance. > > We have enough talent between us to do something that stands on its own. > > Recently I have submitted hindi subtitle for this copyleft song - http://questioncopyright.org/minute_memes/copying_is_not_theft & http://techfandu.blogspot.com/2010/04/copying-is-not-theft-hindi-srt.html -- May be we can start from this ! > As far as doing a song is concerned, let us copy the best part of 'Sur' - > the fact that one brilliant person (Mullick) micromanaged the entire > production, and refused to bow down to any 'committee' of good ideas from > less talented people. > > >> > >> > What do you think about conveying the spirit of the 'Free Software >> > Song' using this Hindi version? >> > >> >> By substituting Sur with Code, the poetic metaphor of Sur is lost, >> since the English code may have restricted meaning. I do not see why >> we cannot sing the same song as it is, since Sur is also our >> voice/speech. the spirit of let us talk together, let us sing >> together or let us stream and dream together is already part of the >> song. Considering that sur is also a symbolic expression, code is >> already implied there. >> >> But, enjoy the freedom to substitute if that is what you want. do not >> hesitate to use your fundamental right and wait for others, in this >> case DD, to give you the right to be a human being. >> >> -- >> GN >> _______________________________________________ >> network mailing list >> [email protected] >> http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in >> > > > > -- > Vickram > http://communicall.wordpress.com > > _______________________________________________ > network mailing list > [email protected] > http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in > > -- ┌─────────────────────────┐ │ Narendra Sisodiya ( नरेन्द्र सिसोदिया ) │ Society for Knowledge Commons │ Web : http://narendra.techfandu.org └─────────────────────────┘
_______________________________________________ network mailing list [email protected] http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in
