|
On 9/13/2011 2:46 AM, Jürgen Schmidt wrote: The trademark issues are in Apache's court at this point. I am not sure about OpenOffice.org in Brazil.On Mon, Sep 12, 2011 at 7:24 PM, Eike Rathke <[email protected]> wrote:Hi Simon, On Monday, 2011-09-12 13:31:13 +0100, Simon Phipps wrote:The reality is likely to be somewhere in-between. For example, thePT-BR localisation of OOo was the subject of extensive discussion in Portuguese about exactly how to translate various aspects of the UI, none of which would be of great relevance to English-speakers but which was still development discussion. The same would be likely to apply to every locale.Let me clarify "different version" I meant significantly different, not just a translation.You say "just a translation" but the debate on the PT-BR version led to I think you are referencing my comments in the past where there were possibilities for compound names, XXXXX OpenOffice that could be trademarked world wide, but IANAL, and certainly not a trademark specialist. But nevertheless i would agree that BrOffice is a strong brand in Brazil with a huge and active community behind it. JuergenEike -- PGP/OpenPGP/GnuPG encrypted mail preferred in all private communication. Key ID: 0x293C05FD - 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD --
Andrew Rist | Interoperability Architect Oracle Corporate Architecture Group Redwood Shores, CA | 650.506.9847 |
- Re: Umbrella projects Marcus (OOo)
- Re: Umbrella projects Michael Stahl
- Re: Umbrella projects Ross Gardler
- Re: Umbrella projects Ian Lynch
- Re: Umbrella projects Eike Rathke
- Re: Umbrella projects Tor Lillqvist
- Re: Umbrella projects Eike Rathke
- Re: Umbrella projects Jürgen Schmidt
- Re: Umbrella projects Marcus (OOo)
- Re: Umbrella projects Eike Rathke
- Re: Umbrella projects Andrew Rist
- Re: Umbrella projects Simon Phipps
- Re: Umbrella projects Ross Gardler
