Jürgen Schmidt [[email protected]] kirjoitti:
On 7/11/12 7:38 PM, [email protected] wrote:
> Dick Groskamp [[email protected]] kirjoitti:
>> Op 11-7-2012 16:31, [email protected] schreef:
>> > Hello!
>> > I just subscribe this list.
>> > I made a proposal to Duch SCSTR_FIELDSEP text in Pootle. I reality >
>> there is two proposals, firs was not so good.
>> > I suppose there are some dead line for this change to have it in
>> next > version?
>> >
>> > Regards
>> > Risto
>> >
>> > Below is copy of original post:
>> >
>> > Hi,
>> >
>> > I have confirmed issue >
>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=120216. The problem is,
>> > that the export from Calc to csv does not work.
>> >
>> > I guess, that there is something wrong in the translation, therefore
>> I > write to [email protected].
>> >
>> > It is the string SCSTR_FIELDSEP.
>> >
>> > In nl I see
>> > ,\t\t44\t\t;\t\t59\t\t:\t\t58\t\t{Tab}\t\t9\t\t{spatie}\t\t32
>> >
>> > In de I see
>> > ,\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Leer}\t32
>> >
>> > There seems to be some additional \t in nl which should not be
>> there. > I'm not familiar with Pootle, but hope that you can find it
>> with this > information.
>> >
>> > Kind regards
>> > Regina
>> >
>> >
>> Regina / Ristoi,
>>
>> thanks for stepping in.
>>
>> I've fiound the conflicting string.
>> It is due to some superfluous tabs that got into the Dutch
>> trabslation. (As Regina saw correctly)
>> I noticed that tose appear when you copy the original English string
>> to the field for editing
>>
>> I removed the superfluous tabs and adjusted the Dutch translation. I
>> can't check if the correction
>> stnds if the suggestion will be accepted, since I have no acces to
>> Pootle.
>>
>> As Ristoi did I entered a suggestion 2 (nobody)
>> In Ristoii's suggestions I see the removed tabs as strikethrough,
>> which is probably not the solution
>>
>> @Juergen: please accept suggestiion #2 in segment 2609
>> (scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text)
>> to see if the suggestion stands. If not I will type
>> the text in the field for editing instead of copying it
>> from the original text
>>
>> --
>> DiGro
>>
>> Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
>> Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)
>>
>>
>
> Those strikethroughs are Pootle's way to tell what changes are made?
> Anyhow I wait and watch if Jürgen has time to react. If not can at least
> write the string if not accept succestion.
> Regards
> Risto
>
please check
https://translate.apache.org/nl/OOo_34/sc/source/ui/src.po/translate/?unit=5884451
A link to the Pootle entry is always very useful ;-)
Juergen
Now it shows like this in Pootle:
http://www.saunalahti.fi/rjaaskel/1/Menu/OOo/Hollanti.gif
The line is same way as it it is in Finnish Pootle (minor exception: in Dutch
there is no endwhitespace). In the screen there are visible tabs added by
Pootle(?). In downloaded src.po file I can't find any extra tabs in line.
So is it possible that in some cases translating person can copy those "extra"
tabs from Pootle screen to the line?
And I can confirmed that I have no rights to remove my own suggestions from
Pootle. They are not in src.po file so if they disappear in next update there
is no need for extra cleaning.
Regards
Risto