David Paenson schreibt: > Mein Beitrag zum Projekt bleibt leider nur auf eins beschränkt, > nämlich meine Einführung extra für Studenten (in deutsch und in englisch, > französisch ist in Arbeit). > Ich würde gerne mit dafür sorgen, dass sie ins > Portugiesische übersetzt wird.
> Meiner Meinung nach sind die Unis der beste > Hebel, um das Programm zu popularisieren. Du meinst dein Hebel um zu versuchen, Studenten gegen Microsoft und LibreOffice zu beeinflussen? Ich bezweifele, dass du dabei mit unten zitierten Sätzen aus deiner Einführung für Studenten 1.) für OpenOffice und .2) für deinen eigenen Ruf etwas Gutes tust. Zu 2) fällt mir ein: "ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert." www.fb4.fh-frankfurt.de/tips/openoffice/dokumentation/ Seite 18 „Zunächst ein paar Worte, warum ich ausdrücklich empfehle, Microsoft Word /nicht/ zu verwenden :::“ Seite 2 Impressum: „Für Linux-Anwender empfehle ich die Distribution »Easy Peasy 1.6«, downloadbar unter http://www.fb4.fh-frankfurt.de/tips/system/. Diese Version enthält OpenOffice.org 3.2. Nach der Installation empfehle ich keine automatischen Updates zuzulassen, denn diese würden OpenOffice.org durch LibreOffice ersetzen, die meiner Erfahrung nach noch nicht ausgereift ist.“ In der Fassung deines Dokumentes auf der OO Homepage-Dokumentationen behauptest du auf der Seite 48 sogar, dass OOo wesentlich fehlerfreier ist als Word. Du musst nicht Microsoft Word und LibreOffice mögen, bloß, was du da an der Uni verbreitest, ist an einem sehr tiefen Level angesiedelt, und zeugt von einem schlechten Stil. Steff --------------------------------------------------------------------- Abmelden von der Mailingliste: [email protected] Informationen: http://www.openoffice.org/de/ To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
