Hello!

I agree with Michael that this is a very tricky situation. Some time
ago I thought of the same problematics and indeed the translations
would become unusable or so-to-say inconsistent immediately when
changing the errors in the sentences or grammar.

I see the propposed solution by Michael usable only if there'll be
enough effort to clear the meaning of every ID of a message so that a
translator would know what he is actually translating. And it would of
course also be necessary to avoid the problem mentioned by Michael
with the openca.pot, that was missing quite some messages or errors
needed to be translated. Not to mention that some words or sentences
are written in the config files, and so not even translatable.

I definitely find all efforts to make OpenCA as costumisable as possible, a 
productive activity.
Including the rest of the GUI.

Best regards,
Janez

Tuesday, December 7, 2004, 12:21:16 PM, you wrote:

> Hi guys,

> after some discussions because of problems with the translation files
> there is a new proposal.

> Problem

> If we fix typos or add new parameters then all translations are broken.
> This is a critical issue because many translators only want to translate
> all the strings once (we are not KDE with hundreds of translators and
> other supporters).

> Today

$self->>setError (1234567,
>                   $self->{gettext} ("File __var__ is missing.", 
> "__var__" $var));

> Proposal

$self->>setError (OPENCA_I18N_MODULE_AC_INIT_NO_FILE);

> We have a global hash where we can get an errornumber for this string.
> Additionally this string is present in our openca.pot file. The 
> advantage is that even a new parameter does not break the existing 
> translations if they were not updated and these strings are really easy
> to identify. The disadvantage is that we need an english translation
> (and we loose all existing translations).

> I discussed this change a while ago with Til Obes. Now what do you think
> about it? If you agree then we can start to migrate the i18n stuff 
> slowly. Especially I hope for comments from Janez (he reviewed the pot
> files for the last time and I have the feeling that it was a little bit
> too horrible).

> Michael


lp, Janez Pirc
SETCCE



-------------------------------------------------------
SF email is sponsored by - The IT Product Guide
Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users.
Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. 
http://productguide.itmanagersjournal.com/
_______________________________________________
OpenCA-Devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/openca-devel

Reply via email to