Bert,

the terminology interface defined in the openEHR Support IM 
specification is minimal, and is designed only to support the semantics 
of the rest of the specification; it is not trying to be a full 
terminology service by any means. Many other functions could be added, 
but in fact a different design would probably be used. The classes used 
in the spec only ensure that the rest of the specification has a simple 
access to terms. Mainly it is needed to ensure the validity of the 
invariants, which restrict coded attributes to being from certain 
code-sets or groups.

There are many terminology products and service interfaces are available 
for some. The forthcoming openEHR virtual EHR API will include some of 
these.

- thomas


Bert Verhees wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Rahil Qamar schreef:
>   
>> Hi Bert
>>
>>
>> Bert Verhees wrote:
>>
>>     
>>> It is not that problem. There is a terminology-interface, below, you
>>> can do whatever you want. Webservices/databases, everything is possible.
>>>
>>> My problem is in the interface itself
>>>       
>> Which terminology interface are you referring to? Some interface
>> available in the Ocean Editor or the one developed by the Swedish team?
>>     
>
> I was referring to the interface which is described in the support-PDF
>
>   
>>> , which seems to me not sufficient, but maybe I misunderstand, that is
>>> why I ask.
>>>
>>> Because the interfaces speak of codes (in codesetaccess and
>>> terminologyaccess), presented in codephrases. I don't know how to
>>> understand this.
>>> How can I present f.e. a description with a code, when only the code
>>> itself is presented in the interface in codephrase-form?
>>> if it was in codedtext, I would be possible to add termmapping which
>>> would be something more, but even in codedtext it is not possible to
>>> add a description.
>>>       
>> Well the blood pressure archetype uses a "Pressure" code i.e. "125" from
>> the openEHR terminology. However the rubric is not attached as either a
>> description or name anywhere in the archetype model. Is that limitation
>> what you are referring to here? It would be more helpful to explain your
>> problem with the help of an example.
>>     
>
> Regarding to CodeSets:
> There are many codes which are attached to description, and that is
> where my problem was. For example language "en" means "English".
> It is, in my opinion, not possible to use the terminology service, as
> described in the specs, in an application.
> To stay with the example, suppose you want to let someone choose a
> language, it is only possible to show the codes when using the
> terminology service, it is not possible to show the description.
>
>
> This is also a straight forward example.
>
> As it works now, it is more a translation service, which is also very
> useful, but it could be more then that. Many terms are very straight
> forward in meaning, but some are not. Because why would you want to
> translate "unknown", if you don't know what is meant with it. It may
> well be that "unknown" in Turkey is something complete different from
> "unknown" in England.
> For this reason it is good that a terminology Service is able to explain
> what it means: "A possible value exists but is not provided."
>
> This is under null_flavours. There are also mappings known (in this
> case: HL7_NullFlavor::V10612), which would also be good to show on
> demand or for automatic processing.
>
> In this case, the terminologyservice from the specs is not able to help
> out here, because only a CodePhrase is offered to contain information,
> which can only contain the code-itself, and the terminologyID.
>
> If instead DvCodedText was specified as container to store terms, then
> it would be possible to store termmapping. And not only thi, but also
> characterset and language.
> So, this is one thing I don't understand. Why are CodePhrases used to
> contain terminologies, and not DvCodedText?
> Also, in my thinking, I would like to extend DvCodedText to
> DvCodedTextEx, containing also a Description of what is meant with a
> terminology.
>
> I hope I made my questions clear.
>
> Since this morning, the email from Thomas, I understand, you also
> confirm this, the terminology service is only for use for the
> openehr-terminology. I must have missed in the specs. But it helps,
> because I was afraid to use a own defined terminology service, because I
> was afraid to miss the mainstream from the specs, and have to reverse my
> development.
> So it explains, but not why the openehr-terminology is modelled as it is.
>
> Bert
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFF8x5hsr/NIrczD3MRAmcwAJ9dGG8wvIjFHTVjXbAdL/z+cKyFnQCeI84G
> d8Lyo0xjPJC6PsztndUntmU=
> =2Iif
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> openEHR-technical mailing list
> openEHR-technical at openehr.org
> http://www.chime.ucl.ac.uk/mailman/listinfo/openehr-technical
>
>
>   


-- 

* Would you vote for a politician who has not responded to An 
Inconvenient Truth <http://www.climatecrisis.net/>? *

*/Thomas Beale/*

CTO Ocean Informatics <http://www.OceanInformatics.biz>, Chair 
Architectural Review Board, /open/EHR Foundation 
<http://www.openEHR.org> Honorary Research Fellow, University College 
London <http://www.chime.ucl.ac.uk>


_______________________________________________
openEHR-technical mailing list
openEHR-technical at openehr.org
http://www.chime.ucl.ac.uk/mailman/listinfo/openehr-technical



Reply via email to