Hola Josep,

Fitxer: po/uui/source.po
(Hi havia cadenes sense traduir)

#: cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_START.string.text
msgid "The '${HOST}' server wishes to set one or more cookies.\nCookies
contain information referring to certain URL classes. If %PRODUCTNAME
later requests a document with a URL corresponding to the class of a
previously set cookie, %PRODUCTNAME will send this information to the
server. This allows a server to recognize the status of a WWW
application, e.g., when shopping online.\n\nThe following Cookies should
be set:\n\n"
msgstr "El servidor '${HOST}' vol instal·lar una o més galetes.\nLes
galetes són informacions referents a determinats tipus d'URLs. Si %
PRODUCTNAME més endavant demana un document que correspon a un tipus de
galeta que ja ha rebut abans, %PRODUCTNAME enviarà aquesta informació al
servidor. D'aquesta manera els servidors poden recordar l'estat d'una
aplicació www (p.ex. els articles que tens en al cistell en un sistema
de compres).\n\nS'hauran d'instal·lar les galetes següents:\n\n"

*** "URLs" --> "URL"
*** "articles que tens en al" ---> "articles que tingueu al"





No hauria de ser... ?

Si l'%PRODUCTNAME més endavant demana un document...

i també

...ja ha rebut abans, l'%PRODUCTNAME enviarà aquesta informació al servidor.




#: cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_START.string.text
msgid "%PRODUCTNAME has saved cookies for the server '${HOST}' which
will be sent when requesting the document ${PATH}.\nCookies contain
information which refers to certain URL classes. They are sent by some
servers to %PRODUCTNAME where they are saved when certain documents are
accessed. If %PRODUCTNAME loads a document that, according to the URL,
corresponds to a class of one of the previously received Cookies, %
PRODUCTNAME will send this information to that server. This enables a
server to keep track of the status of a WWW application, e.g., when
shopping online.\n\nThe following Cookies should be set:\n\n"
msgstr "L'%PRODUCTNAME ha desat les galetes pel servidor '${HOST}' que
s'enviaran quan es demani el document ${PATH}.\nLes galetes són
informacions referents a determinats tipus d'URLs. Si %PRODUCTNAME més
endavant demana un document que correspon a un tipus de galeta que ja ha
rebut abans, %PRODUCTNAME enviarà aquesta informació al servidor.
D'aquesta manera els servidors poden recordar l'estat d'una aplicació
www (p.ex. els articles que tens en al cistell en un sistema de
compres).\n\nS'hauran d'instal·lar les galetes següents:\n\n"

*** "El %PRODUCTNAME" ? (Si no és que hem d'assumir que %PRODUCTNAME ==
"OpenOffice")


Suposo que %PRODUCTNAME és una variable que pot ser "OpenOffice" ó
"StarOffice" i en tots dos casos aniria apostrofat l'article (tot i que crec
que ara per ara l'StarOffice en català no existeix).

Potser en Jesús Corrius ens pot confirmar aquest punt. Crec que és important
perquè %PRODUCTNAME apareix molt sovint en molts fitxers.

ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length"
msgstr "Les dades de $(ARG1) tenen unes mides incorrectes"

*** "tenen una mida incorrecta" ??

---> LONGITUD o LLARGADA


#:
ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Error de compartició en accedir a $(ARG1)"

*** "S'ha produït un error..."


---> S'ha produït un error en l'accès compartit a $(ARG1)

Respondre per correu electrònic a