On Mon, 2005-08-01 at 00:15 +0200, Josep Puigdemont wrote:
> El dg 31 de 07 del 2005 a les 22:15 +0200, en/na [EMAIL PROTECTED] va
> escriure:
> > Hola Josep,
> > 
> > > Fitxer: po/uui/source.po
> > > (Hi havia cadenes sense traduir)
> <tallat>
> El que has indicat ja ho he corregit, gràcies.
> 
> > >
> > >
> > > #:
> > > ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
> > > msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
> > > msgstr "Error de compartició en accedir a $(ARG1)"
> > >
> > > *** "S'ha produït un error..."
> > >
> > 
> > ---> S'ha produït un error en l'accès compartit a $(ARG1)

Aquesta em sembla la millor opció de totes tres.

> 
> Mmm... ben vist, però no estic segur del que hauria de dir:
> "S'ha produït un error..."
> 
> a) "en accedir d'una manera compartida a $(ARG1)"
> b) "en accedir al recurs compartit $(ARG1)"?

Salut,

-- 
Jesús Corrius i Llavina, http://www.corrius.org/
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Vaca.mu: http://vaca.mu

Respondre per correu electrònic a