On Mon, 2005-08-01 at 00:15 +0200, Josep Puigdemont wrote: > El dg 31 de 07 del 2005 a les 22:15 +0200, en/na [EMAIL PROTECTED] va > escriure: > > Hola Josep, > > > > > Fitxer: po/uui/source.po > > > (Hi havia cadenes sense traduir) > <tallat> > El que has indicat ja ho he corregit, gràcies. > > > > > > > > > > #: > > > ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text > > > msgid "Error during shared access to $(ARG1)." > > > msgstr "Error de compartició en accedir a $(ARG1)" > > > > > > *** "S'ha produït un error..." > > > > > > > ---> S'ha produït un error en l'accès compartit a $(ARG1)
Aquesta em sembla la millor opció de totes tres. > > Mmm... ben vist, però no estic segur del que hauria de dir: > "S'ha produït un error..." > > a) "en accedir d'una manera compartida a $(ARG1)" > b) "en accedir al recurs compartit $(ARG1)"? Salut, -- Jesús Corrius i Llavina, http://www.corrius.org/ Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/ Vaca.mu: http://vaca.mu
