On 5/4/06, Anna Grau <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Ep!
Cal tenir en compte que «zoom» ja es recull a la Neoloteca del Termcat, de manera que l'ha aprovat el Consell Supervisor (wow!). A més, també es recull al DIEC:
zoom [angl.] m. Objectiu que permet de regular la distància focal, allunyant-se de l'objecte o apropant-s'hi. | Tècnica de filmació realitzada amb aquest objectiu.
I fins aquí puc llegir...
Anna
Hola Jordi
Jo estic d'acord amb tu que el català té paraules equivalents que tenen el mateix significat.
També utilitzo el "Zoom" i a mi particularment amb va molt bé. N'estic molt contenta.
A mi els neologismes no m'agradenTambé utilitzo el "Zoom" i a mi particularment amb va molt bé. N'estic molt contenta.
Fins aviat
Adelina
Adelina
On 5/4/06, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:Hola,
A l'OpenOffice.org 2.0 usem 'Zoom' (veure captura de panalla). A la versió 1.x
usàvem als menús "Escala" i no Zoom.
Què opineu? Jo sóc partidari de no usar neologismes si el català té paraules
equivalents amb els mateix significat.
Atentament,
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
