- Estandaritzar a "fusió de correu" la traducció de "mail merge"
La meva experiència és que "fusió de correu" no s'entén. Jo deixaria "correu en sèrie". Salut, -- Jesús Corrius http://www.corrius.org/bloc/ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
