bkml wrote:
>>>             locale = US-English;
> A friend of mine who is a lawyer is a founding member of something  
> called the Royal British Society for Promoting the Use of Plain  
> English in Law Text, or similar.
> 
> If anybody wants to start the Royal British Society for Promoting the  
> Use of Plain English in Computer Software, I'll volunteer as a  
> founding member in a heartbeat.

You're assuming that all developers and users have some knowledge of 
English, which, IMHO, is arrogant. To a German, "English" is "englisch". 
To a Russian, it is "angliiskiy" (and in Cyrillic). This is one of the 
reasons why we have ISO language/locale codes. They are an 
internationally agreed upon way of representing language/locales. Why 
deviate from the standard adopted by Windows, MacOS, Gnome, KDE, etc for 
representing regional settings?

> That way, ordinary people will be able to use a front-end to choose  
> their locale without even knowing what a locale is and they can even  
> read and understand the database file.

Leave it up to the GUI or View, in MVC parlance, to represent the locale 
description to the user. In a Russian setup, it's going to stick out 
like dogs' bollocks if the whole GUI is in Cyrillic, but the language 
selector says "US-English". Likewise an Asian GUI.

Anybody who runs multiple keyboard setups in pretty much any OS will 
know what a locale is. The locale select toolbar usually sits somewhere 
on the taskbar. In fact, pretty much any non-English speaker is forced 
to know a bit about locales, since they often run their computer with 
their native language plus English.
_______________________________________________
Openpbx-dev mailing list
[email protected]
http://lists.openpbx.org/mailman/listinfo/openpbx-dev

Reply via email to