On 09/15/2010 05:17 PM, Rémy Marquis wrote:
> 2010/9/15 jdd <[email protected]>:
>> Le 15/09/2010 16:10, Rémy Marquis a écrit :
>>> et open source
>>
>> je le suis posé la question. Mais en anglais il est nécessaire de
>> lever la confusion entre free (libre) et free (gratuit). En français
>> ca ne se pose pas.
>>
>> et les acronymes que tu cite sont anglais...
>>
>> donc je trouve que ca alourdit la phrase sans apporter grand chose
>>
>> mais bon, je n'en fais pas une affaire, si vous pensez qu'il faut
>> ajouter "open source", on peu le faire.
> 
> Disons qu'il ya certains programmeurs/utilisateurs qui utilisent le
> "libre" pour son caractère philosophique (la FSF de Richard Stallman
> par exemple) alors que d'autres l'utilisent pour son caractère
> technique (l'OSI, et Linus Torvalds par exemple) - et d'autres, les
> deux.
>>
>> Noter quand même que je connais des gens qui voient rouge quand on
>> utilise ce mot, car open source n'est pas forcément libre...
>> d'ailleurs la page que tu cite éprouve le besoin d'ajouter libre
>> devant open source :-)
> 
> D'où l'intérêt d'utiliser le terme "Logiciel Libre et Open Source" qui
> regroupe les deux mouvements sous un même terme (mais utiliser "open
> source" seul serait une erreur, j'en conviens).
> 
> R.

bon tant qu'à faire, on peut mettre à code source ouvert ?
comme ça on s'attire les bonnes grâces de l'académie et de nos cousins québécois
:-)



-- 

Bruno Friedmann

Ioda-Net Sàrl www.ioda-net.ch

  openSUSE Member
    User www.ioda.net/r/osu
    Blog www.ioda.net/r/blog

  fsfe fellowship www.fsfe.org
  (bruno.friedmann (at) fsfe.org )

  tigerfoot on irc

GPG KEY : D5C9B751C4653227
-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à