-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Translation for ubuntu packages are not automatically sync to upstream
becouse those "upstream"s don't have a way to let LP to push-back.
LP dev team has trying to solve this for a long time.
And BTW, there are more and more OSS project developers syncs their .po
manually between thier project and LP. This is the only way for projects
which don't have a way to automatically push-back.

Please note, the problem only exist when you translate "ubuntu packages"
under /+ubuntu/ dir.

If Padre uses LP as it's "Official Translating Platform", we can
maintain our .po ourself, without syncing problem, becouse this can
become the "only officially support" method for translation gethering,
.po files from any place should be updated on the platform.

To have a "Official Translating Platform" can reduce the re-sync,
re-sync, and re-sync cost on syncing all the .po files, maintain an
official copy which every translators should follow.
And when we wanna release a new version, just export those .po files,
put it in the locale dir, make the tarball. All done. :-)

I agree that installing our own system can have the adventage on the svn
intergration.
But the reason why I suggest to use LP service instead of installing the
system on our own server is, we have limited resources, which should not
be waste on places we don't really have to.
And second, if we host our tranlations on LP's translation service, we
can share all the resources which other projects on LP have. :-)

It's just my suggestion, up to you guys. :-D


Best wishes,
BlueT


Shlomi Fish wrote:
> On Tuesday 11 May 2010 14:29:18 Zeno Gantner wrote:
>> Hi,
>>
>> this may be a good idea to attract additional translators and to lower
>> the barrier for non-technical users/languages not yet in Padre.
>>
>> However, I cannot judge the technical aspects of using Launchpad.net.
>>
>> What do others think?
>>
> 
> I've heard that Rosetta/Launchpad translations often ended up staying there 
> and only shipping with Ubuntu and did not arrive at the upstream projects. 
> This blog post is worrying (also see the comments):
> 
> http://www.ogmaciel.com/?p=909
> 
> I should note that the Launchpad.net code is available under the AGPLv3 and 
> so 
> Padre may be able to install Rosetta locally for our own use and with good 
> integration to the sources in the svn repository.
> 
> Regards,
> 
>       Shlomi Fish
> 
>> BlueT, do you have experience with translations on Launchpad.net?
>>
>> Best regards,
>>   Zeno
>>
> 
> 

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkvpSn8ACgkQfoJ/q1KWx6iW3QCffmH0KjkU3KUZEq/bc0fgOrJe
Be8An0f1+TG5cO50st41pRWe6asqMGDg
=0n5x
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Padre-dev mailing list
Padre-dev@perlide.org
http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev

Reply via email to