I wonder what is better. To have a very partial translation or non at all?
Maybe we should exclude the languages with less than 40% translation from
the distribution? But of course keep them in SVN so if someone picks them up
they will not have to start from scratch?

I think we can safely exclude the Hebrew and the Hungarian translations.

regards
  Gabor

On Fri, Dec 3, 2010 at 4:52 PM, Zeno Gantner <zeno.gant...@gmail.com> wrote:
> Hello everyone,
>
> Peter has indicated that there is a new release around the corner, so
> I ask the translators to update their translations.
>
> Simone Blandino completed the Italian translations today, and several
> other languages are close to being complete:
>  - Spanish (145 missing/not updated messages)
>  - French (474)
>  - Dutch (164)
>  - Brazilian Portuguese (142)
>  - Russian (115)
>  - Turkish (164)
>  - Chinese (104).
>
> These languages have more than 40% of translations missing:
> Arabic, Czech, Farsi, Hebrew, Hungarian, Japanese, Korean, Norwegian,
> Polish, Chinese (Traditional)
>
> Given that there soon will be a new release, it is a good time to
> update your translations.
>
> If you are interested in creating translations for a new language,
> there is some documentation here:
> http://padre.perlide.org/trac/wiki/TranslationIntro
> If you have further questions, just ask on IRC or on the mailing list.
>
> Best regards,
>  Zeno
>
> PS: If we consider also the plug-ins, Italian is the only language
> with 100% translations. Congratulations, Simone!
_______________________________________________
Padre-dev mailing list
Padre-dev@perlide.org
http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev

Reply via email to