I wonder what is better. To have a very partial translation or non at all? Maybe we should exclude the languages with less than 40% translation from the distribution? But of course keep them in SVN so if someone picks them up they will not have to start from scratch?
I think we can safely exclude the Hebrew and the Hungarian translations. regards Gabor On Fri, Dec 3, 2010 at 4:52 PM, Zeno Gantner <zeno.gant...@gmail.com> wrote: > Hello everyone, > > Peter has indicated that there is a new release around the corner, so > I ask the translators to update their translations. > > Simone Blandino completed the Italian translations today, and several > other languages are close to being complete: > - Spanish (145 missing/not updated messages) > - French (474) > - Dutch (164) > - Brazilian Portuguese (142) > - Russian (115) > - Turkish (164) > - Chinese (104). > > These languages have more than 40% of translations missing: > Arabic, Czech, Farsi, Hebrew, Hungarian, Japanese, Korean, Norwegian, > Polish, Chinese (Traditional) > > Given that there soon will be a new release, it is a good time to > update your translations. > > If you are interested in creating translations for a new language, > there is some documentation here: > http://padre.perlide.org/trac/wiki/TranslationIntro > If you have further questions, just ask on IRC or on the mailing list. > > Best regards, > Zeno > > PS: If we consider also the plug-ins, Italian is the only language > with 100% translations. Congratulations, Simone! _______________________________________________ Padre-dev mailing list Padre-dev@perlide.org http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev