In a message dated 5/23/2005 4:23:22 PM Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Kalau MakNgah caliak-caliak "> Oii... lah abaih padai dek Jawai..." ko, tampaknyo diadaptasi dari dialek Kurinci (nan kadang-kadang dilafazkan "Kurincai", atau dipendek "Kincai") karano rule of thumbnyo "i" dilafazkan "ai", jadi diciphernyo "Oii lah habih padi dek jawi". Iyo ......! Sarupo tp tak samo...! Dialek nyo babedo....!
Nah hinggo maa daerah speech communitynyo "i" manjadi "ai" ko lopeh dari Sungai Panuah Kurinci yo ndak obeh dek Makgnah doh. Mungkin lopeh ka pasisia (Painan Balai Silasa, dll) di bagian barat, atau lopeh ka Abai jo Alahan panjang di utaranyo di padalaman. Mari kito minta tambahan katrangan ka baliau nan baduo tu mancarahkannyo. Nan ma nan indak jaleh dek Mak Ngah atau sanak2 tu? Soalnyo ambo sepertinyo lai representative dari daerah tu2 tu, Mulai dari Andaleh ka Painan (Pesisir Selatan). Kakek bagian ibu ambo justru dari Darek Surian (muaro Labueh). Kalau2 sajo lai tajawek pertanyaan mak Ngah dan semua2. Sekian dulu, mo kasih, Ben Munkgin kaduo dialek tu babeda daerahnyo. Kalau mancaliak dialek "Kalumbuak" ko rulenyo tampaknyo "u" manjadi "ou". Misanyo dibuek-buek kalau pintou biloiak taboukak: "Malou ibou jo minantou dalam kulambou ... " :) Salam, -- MakNgah _____________________________________________________ Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: http://rantaunet.org/palanta-setting ------------------------------------------------------------ Tata Tertib Palanta RantauNet: http://rantaunet.org/palanta-tatatertib ____________________________________________________

