In a message dated 5/23/2005 4:23:22 PM Eastern Standard Time, 
[EMAIL PROTECTED] writes:
Kalau MakNgah caliak-caliak "> Oii... lah abaih padai dek Jawai..." ko, 
tampaknyo diadaptasi dari dialek Kurinci (nan kadang-kadang dilafazkan 
"Kurincai", atau dipendek "Kincai") karano rule of thumbnyo "i" dilafazkan 
"ai", jadi diciphernyo "Oii lah habih padi dek jawi".
Iyo ......!
Sarupo tp tak samo...!  Dialek nyo babedo....!

 Nah hinggo maa daerah speech communitynyo "i" manjadi "ai" ko lopeh dari 
Sungai Panuah Kurinci yo ndak obeh dek Makgnah doh. Mungkin lopeh ka 
pasisia (Painan Balai Silasa, dll)  di bagian barat, atau lopeh ka Abai jo 
Alahan panjang di utaranyo di padalaman. Mari kito minta tambahan katrangan 
ka baliau nan baduo tu mancarahkannyo.
Nan ma nan indak jaleh dek Mak Ngah atau sanak2 tu?
Soalnyo ambo sepertinyo lai representative dari daerah tu2 tu, Mulai dari 
Andaleh ka Painan (Pesisir Selatan).  Kakek bagian ibu ambo justru dari Darek 
Surian (muaro Labueh).
Kalau2 sajo lai tajawek pertanyaan mak Ngah dan semua2.

Sekian dulu, mo kasih,
Ben



Munkgin kaduo dialek tu babeda daerahnyo. Kalau mancaliak dialek 
"Kalumbuak" ko rulenyo tampaknyo "u" manjadi "ou". Misanyo dibuek-buek 
kalau pintou biloiak taboukak: "Malou ibou jo minantou dalam kulambou ... "  
:)

Salam,
-- MakNgah
_____________________________________________________
Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: 
http://rantaunet.org/palanta-setting
------------------------------------------------------------
Tata Tertib Palanta RantauNet:
http://rantaunet.org/palanta-tatatertib
____________________________________________________

Kirim email ke