Sözlük mü arýyorsunuz bu link iþinizi görebilir. http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=1419&package_id=131716&release_id=272793 buradakiler sözlükler "Dictd" dir. Dosya indirildikten sonra sýkýþtýrýlmýþ dosya ev dizinine bir klasör içine açýlacak klasör içinde bu tip sözlüklerde iki adet dosya vardýr. Biri index diðeri yine sýkýþtýrýlmýþ dosyadýr. biz index dosyasý ile muhattap olacaðýz. Ktraslator>Araçlar>Tercihler>Ekle>"sozluk ismi girilecek örn eng-tur vs"Ýleri>DICT sözlük dosyasý>Ýleri>"index ile biten dosya programa gösterilecek>Ýleri>bitir
Ktraslator programýnýn pisi paketide vardýr. $sudo pisi it ktraslator 20 Ara 2006 Çar 00:54 tarihinde, Hayrullah COÞKUN þunlarý yazmýþtý: > Ben yptýðým hatayý yapmýþ olabilirsiniz ilk baþda sözlük adý sorunca o > kendi içinde gözükecek yani kayýt adý soruyor oraya bir þeyler yazmasanýz > dosyayý alýyor ma çalýþmýyor bir þey yazýp ekleyin çalýþýyor sorunsuz.Birde > kurulumu > > http://ktranslator.sourceforge.net/download.html bu linkdeki gibi > yazptýnýz deðil mi. Bu arada teþþekürler ben bilmiyordum siz bunu yolayýnca > öðrendim ktranslator programýný hemen kurdum .:) > > On 12/20/06, Bulent Dogan <skypeturkey at yahoo.co.uk> wrote: > > Arkadaþlar babylon un sözlüklerini (.bgl uzantýlý) ktranslator a > > ekleyemedim. Bilgisi olan varsa yardýmcý olabilirse sevinirim. > > Saygýlar... > > _______________________________________________ > > Pardus-kullanicilari mailing list > > Pardus-kullanicilari at uludag.org.tr > > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
