Some digital cameras include either a cradle or a docking station for PC connection. During my work, I came across these two words, and it seems to me that different companies use different words for what looks to be more or less the same device. I translated those words into Italian, but I'm curious about possible nuances in the original terms, so I have a question for native English speaking folks here.
Do you perceive "Cradle" and "Docking station" to be just different words for the same device? If so, which is the most popular name? Which one would you use as a common name? Which one is establishing as a generic name for such devices? If not, what's the difference between cradle and docking station? Thanks, Dario Bonazza

