In ad-speak they are pretty much the same. In ordinary English (US version) there is no direct requirement that a cradle connect the camera to anything more than a battery charger. Docking Station definately implies a connection to the computer. However, not many would make the distintion.

--

Dario Bonazza wrote:

Some digital cameras include either a cradle or a docking station for PC
connection.
During my work, I came across these two words, and it seems to me that
different companies use different words for what looks to be more or less
the same device.
I translated those words into Italian, but I'm curious about possible
nuances in the original terms, so I have a question for native English
speaking folks here.

Do you perceive "Cradle" and "Docking station" to be just different words
for the same device?

If so, which is the most popular name? Which one would you use as a common
name? Which one is establishing as a generic name for such devices?

If not, what's the difference between cradle and docking station?

Thanks,

Dario Bonazza



-- graywolf http://graywolfphoto.com/graywolf.html




Reply via email to