On Feb 1, 2008 8:33 AM, Dario Bonazza <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I have to translate into English an introduction to a picture exhibition by > a dear friend of mine. The problem is that the Italian title he has chosen > sounds like "Double Exposure", which in Italian language can of course be > understood like a double esposure and like a double picture exhibition as > well (the latter actually being the main nuance of that headline). However, > I'm afraid that "Double Exposure" won't be perceived as a double exhibition > in English.
I'm not sure. Seems to me that "Double Exposure" would be a witty and charming English title. -Tim -- PDML Pentax-Discuss Mail List [email protected] http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

