On Tue, Feb 17, 2009 at 9:43 PM, Joseph McAllister <[email protected]> wrote: > On Feb 17, 2009, at 17:16 , John Celio wrote: > >> You JUST noticed that? >> >> Well, K-m is just the name for the camera in Japan. It's K2000 in the >> states and elsewhere (I think). The m is supposed to stand for mom, since >> moms are the primary marketing target that Pentax is going after with the >> camera, especially in Japan. >> >> John > > > K-m for mom? What is the Japanese word for mom. or mother? I don't know. I > do know it's not mama-san. > > I think that's an incorrect attribution for the m, even though their > marketing is skewed that way. > > My 2ยข worth of non-sense. > > Joseph McAllister
Japanese marketing has a tendency to use English in all sorts of odd ways. The M for Mama thing comes from the Japanese campaign for the K-m/K2000 which pitched it as the DSLR for Mamas. -- M. Adam Maas http://www.mawz.ca Explorations of the City Around Us. -- PDML Pentax-Discuss Mail List [email protected] http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

