> > Thanks, Luiz. > > I was actually considering that, but I thought it might be a little > too "Camus" (in many countries, including Canada, the title to his > first novel, L'Etranger, is translated into English as "The Outsider". > (I understand that in the US it's usually translated literally as > "The Stranger"). >
On a point of pedantry, 'The Stranger' is not a literal translation, and conveys nothing of what the novel is about. 'Outsider' is a much better translation. Bob -- PDML Pentax-Discuss Mail List [email protected] http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

