From: "Bob W"
This thread reminded me of some advice I gave to a friend who > was going to Europe for the first time: > > It is important to realize that in a foreign country, people > may not understand your meaning, even if they do speak > English. There are certain American expressions that can not > understandably be translated into any European language, > including the varieties of English spoken in the UK and > Ireland. Some examples: >

Isn't the point of going abroad to experience the differences? The English
are terrible for this, going to a foreign country and demanding that it be
exactly the same as Scunthorpe.

> > Crispy bacon strips.

Pancetta. You can buy crispy bacon strips in Marks & Spencer.

> Eggs over easy (or sunny side up)

We can probably cook it - we just can't ever remember what it means.

> Rare steak (or a rare hamburger)

These are the ways steak can be cooked in France:

Bleu - the beast's heart is still beating
Saignant - bleeding
A point - pink in the middle
Bien cuit - well done. You may be deported if you ask for this
Americain - any restaurant that's prepared to do this to a steak does not
deserve your custom


Why would I want to order "steak" in France? I can get "steak" at Golden Corral. I mean, what's the point of going anywhere if it's going to be just like home? If I want "just like home", I might as well STAY home.

If I'm going to France, I want real FRENCH COOKING, and I don't mean fries, freedom or otherwise.


--
PDML Pentax-Discuss Mail List
[email protected]
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to