On Tue, 2004-06-08 at 13:44, Behdad Esfahbod wrote: > So don't say it this way that they are doing this great project > which will save the humanity blah blah... You still get excited > by those words?
I am excited, since I saw some output from the people involved: A commercial probabilistic English to Persian translation engine, a tagged corpus of pronunciations for lots of standard Persian, an OCR that worked wonderfully for handwritten disjoint Persian letters, and a script that inserted all the "kasre-ye ezaafe"s automatically (which worked not only on whole sentences, but even on things like book titles). Let's just say this: Isn't a database of famous people and places' names and their Persian translation not exciting if released as Open Source, something that tells you Democritus is "zimeghraatis" and Casablanca is "daar ol-beyzaa"? Specially if someone already has it? I get excited when I see people who have done something that stays with us. I get excited when they mention they'll be doing everything Open Source without anybody pushing them. And it was not only me. > IRI is IRI, period. Does that make everybody living in IRI a fool?! > By the way, yes, it IS that hard, the cursor > problem at least. I know. But it's not something unsolvable by the FarsiWeb team, at least theoretically. You don't agree?! roozbeh _______________________________________________ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing