On Sat, Apr 25, 2015 at 02:14:37PM -0700, David G. Johnston wrote: > On Saturday, April 25, 2015, Bruce Momjian <br...@momjian.us> wrote: > > On Sat, Apr 25, 2015 at 08:47:47PM +0000, Kevin Grittner wrote: > > Maybe something like "Prohibited", "Allowed but not Possible", and > > "Possible"? That would take a little explaining above, since our > > documentation's table would be deviating from the standard's table > > in its word choice. > > I can't even process that. > > > > After writing my thoughts this makes sense now. Prohibited means that both > tables would say not possible. Possible means both tables would say > possible. > Allowed but not possible means our implementation says not possible and the > standard says it is possible. The fourth possibility, not allowed but > possible, would mean we are not standard conforming and since we are it never > appears. > > I would probably choose "not possible (contra-SQL)" and emphasize our > implementation and footnote the two differences.
I went with "Allowed, but not in PG" for those two fields, and removed the extra rows I had added. You can see the output here: http://momjian.us/expire/transaction-iso.html -- Bruce Momjian <br...@momjian.us> http://momjian.us EnterpriseDB http://enterprisedb.com + Everyone has their own god. + -- Sent via pgsql-docs mailing list (pgsql-docs@postgresql.org) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs