On Sat, Apr 25, 2015 at 02:14:37PM -0700, David G. Johnston wrote:
> On Saturday, April 25, 2015, Bruce Momjian <br...@momjian.us> wrote:
> 
>     On Sat, Apr 25, 2015 at 08:47:47PM +0000, Kevin Grittner wrote:
>     > Maybe something like "Prohibited", "Allowed but not Possible", and
>     > "Possible"?  That would take a little explaining above, since our
>     > documentation's table would be deviating from the standard's table
>     > in its word choice.
> 
>     I can't even process that.
> 
> 
> 
> After writing my thoughts this makes sense now.  Prohibited means that both
> tables would say not possible.  Possible means both tables would say 
> possible. 
> Allowed but not possible means our implementation says not possible and the
> standard says it is possible.  The fourth possibility, not allowed but
> possible, would mean we are not standard conforming and since we are it never
> appears.
> 
> I would probably choose "not possible (contra-SQL)" and emphasize our
> implementation and footnote the two differences.

I went with "Allowed, but not in PG" for those two fields, and removed
the extra rows I had added.  You can see the output here:

        http://momjian.us/expire/transaction-iso.html

-- 
  Bruce Momjian  <br...@momjian.us>        http://momjian.us
  EnterpriseDB                             http://enterprisedb.com

  + Everyone has their own god. +


-- 
Sent via pgsql-docs mailing list (pgsql-docs@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs

Reply via email to