Hi Braian, 2010/12/10 Braian Iván Monnier <x1v...@php.net>
> To contribute, I want to suggest something too: > > Sometimes a VCS user leaves a file in the middle of its translation to > continue later, but if he/she uses another computer to go on with the > pending work, a message is issued telling that he/she is the owner of the > work, and he/she cannot edit it (as if he/she was another person). I guess > this is to control the Anonymous accounts, but I think it's useless to apply > it for the ones who already have a VCS account. > Yes, I see this too. For VCS user, we can solve the problem, but for anonymous, it's more hard to deal with. I put this on the todo list, but only for VCS user in a first time. > > I'm sorry to be a nuisance, yours faithfully: > > Monnier, Braian Iván. > > > On 10 December 2010 04:01, Yago Ferrer <y...@php.net> wrote: > >> Hi Yannick, >> >> I will like to share some suggestions to improve the Online Editor. >> >> *Change ownership of files from "work in progress" by the Administrator*. >> If an VCS user starts translating a file but never finishes it the file >> remains blocked by the VCS user and no body can edit the file to finish the >> translation. >> I suggest to add a feature for the Administrator to "unblock" and assign >> the file to another VCS user or himself. >> >> *Showing Anonymous contributions only for the current language.* >> If you are in the Spanish translation you can see Anonymous users that >> changed files for the English Translation and translated files for the >> Spanish Translation all in the same place. >> I suggest to show only Anonymous users that translated files for the >> Spanish translation. >> >> *Button to maximize space.* >> If you want to maxime the space to translate a file without the need to >> scroll from side to side all the time, you need to resize the left menu. The >> problem is: it doesn't go away all the way. You need to disable the >> Automatic Google translation tabl as well and if it is your first time is >> not easy to find where to uncheck the checkbox in the menu options. >> I suggest to have a button to hide/show the menu and the automatic >> translation (if it is enabled) to maxime the space to translate the file >> that you are working on. >> >> *Control + Z is not working as expected.* >> When you are in the middle of translating a file and you want to undo >> something that you copied and pasted by error or you wrote some by mistake >> and you use Control + Z you will be amaze: it doesn't work as expected. >> I suggest to find a solution for the Control + Z problem. >> >> *Adding a new slide tab for Anonymous contributions only.* >> Files from Anonymous contributions and VCS users are all in the same >> section: "Work in progress". >> I suggest to have a new tab containing only Anonymous users >> to differentiate both groups. It will be easier to browse only VCS users >> when the number of anonymous >> users grow. >> >> *Disable Patches.* >> I'm sure for the English version patches are really useful but just for >> the translation we don't think they are. >> I suggest to disable Patches for the translations and keep it for the >> English version. >> >> *Make the XML disappear.* >> I don't know if this is possible but it will be really nice if we don't >> need to deal with the XML. If somehow you can parse the XML and show >> accordingly a text box for each title, paragraf or exemple we need to >> translate. That way we won't possible make mistakes and brake the build or >> things like that. >> >> Thanks! >> >> -- >> Yago Ferrer >> > >